陌陌小说网
首页 > 经典 > 阅读莎士比亚&#40莎士比亚故事集&#41 > 太尔亲王配力克里斯

太尔亲王配力克里斯

目录

  窥探大人物的隐蔽罪行一般总是危险的。太尔亲王配力克里斯就发现了希腊的坏皇帝安提奥克斯暗地里⼲的一件非常要不得的事,那个皇帝为了报复,就威胁说要加给亲王的臣民和太尔城古菲尼基的港口,在现在的黎巴嫰。十分可怕的灾难。为了避免这场灾难,配力克里斯就自动离开他的领土,到外面去流亡。他把国事委托给一位又能⼲又正直的大臣赫力堪纳斯,然后就坐船离开太尔,想等这个势力雄厚的安提奥克斯怒气平息了再回来。

  亲王首先去的地方是塔⾊斯古罗马西里西亚的首府,在小亚细亚东南部…他听说塔⾊斯城的人那时候正遭遇严重的饥荒,就带了大批粮食去救济他们。到了那里,他发现那座城已经落到山穷水尽的地步了,而他带着他们梦想不到的援助,就像是从天上掉下来的救星一样。塔⾊斯的总督克利翁非常感激地欢迎了他。配力克里斯到了这里没多久,他的忠实的大臣就来信警告他说,留在塔⾊斯是不‮全安‬的,因为安提奥克斯已经晓得了他住的地方,秘密派人来谋害他了。配力克里斯接到信以后,就坐船走了。当地所有的‮民人‬都受到他的周济,大家全祝福他,替他祷告。

  船走了没多远,就遇到一场可怕的风暴,除了配力克里斯以外,船上的人全都淹死了。配力克里斯赤条条地被海浪冲到一个不知名的海岸上。他在那里徘徊了没多久就碰到几个穷渔夫。他们把他请到家里去,给他‮服衣‬穿,给他东西吃。渔夫告诉配力克里斯这个‮家国‬叫潘塔波里斯希腊文,意译是“五座城”古代地理有几个“五座城”这里指的大概是小亚细亚的。,他们的国王是西蒙尼狄斯,大家都叫他作善良的西蒙尼狄斯,因为他把‮家国‬治理得很好,太平无事。渔夫还告诉他国王西蒙尼狄斯有个年轻漂亮的女儿,第二天就是她的生曰,宮里要举行一次盛大的比武会,许多王子和武士为了争夺这位美丽的公主太莎的爱,都从各地方到宮里来比武。亲王听到这话,心里正可惜他的一付好甲胄丢了,因而不能参加到那些勇敢的武士中间去的时候,另外一个渔夫把他用鱼网从海里捞上来的一付完整的甲胄拿了来,一看,正是配力克里斯丢的那付。配力克里斯看到自己的甲胄,就说:“命运呀,多谢你!我倒了这么多霉,你终于给了我一些补偿。这付甲胄是我的亡父传给我的,为了纪念亲爱的父亲,我一向很宝贵它,走到哪里都随⾝带着它。狂暴的海虽然把它夺了去,如今风平浪静了,它又把甲胄还给了我。我感谢海,因为既然有了我父亲的遗物,那只船失事也就算不得什么灾祸了。”

  第二天,配力克里斯就穿上他那位英勇的父亲的甲胄,到西蒙尼狄斯的王宮去了。比武的时候,他表现出惊人的本领,从从容容地把那些凭武艺跟他争夺太莎的爱的勇敢的武士和英勇的王子全打败了。当勇士们在王宮比武会上为一位公主的爱较量的时候,如果一位勇士把所有的人都打败了,那位尊贵的‮姐小‬照规矩应该向为了她而做出那样英勇举动的胜利者表示最大的尊敬。太莎也没违反这个规矩,她立刻把配力克里斯打败了的王子和武士全都打发走了,对配力克里斯特别表示好感和尊敬,给他戴上胜利的花冠,作为那天的幸福之王。配力克里斯一看见这位美丽的公主,立刻就热烈地爱上了她。

  配力克里斯的确是个多才多艺的人,样样本领他都精通。这位好西蒙尼狄斯十分赞赏配力克里斯的英勇⾼贵的品质,尽管他并不知道这个王族出⾝的陌生人的⾝分(配力克里斯怕给安提奥克斯晓得,就只说自己是太尔的一个普通绅士),然而当他看出他女儿深深爱上了配力克里斯的时候,他并不反对这个来历不明的勇士作他的女婿。

  配力克里斯娶了太莎不上几个月,就接到消息说,他的仇人安提奥克斯死了,他离开太尔曰子太久了,老百姓等得不耐烦,快要叛变了,并且谈着要让赫力堪纳斯来接替他空下来的王位。这个消息还是从赫力堪纳斯自己那里来的。赫力堪纳斯是亲王忠实的臣子,他不肯接受别人要给他的⾼位,只派人把老百姓的意思透露给配力克里斯,这样配力克里斯好回国,重新享受他应享受的权利。西蒙尼狄斯晓得他女婿(那位隐姓埋名的武士)原来是有名的太尔亲王以后,就又惊又喜,然而想到如今他必得跟他所钦佩的女婿和他钟爱的女儿分手,又可惜配力克里斯原来不是个平民。太莎已经怀了⾝孕,西蒙尼狄斯不放心叫她去冒海上的风险,配力克里斯自己也愿意叫她先留在她父亲⾝边,等孩子生下来再走。可是那个可怜的太莎恳切地要求跟她丈夫一起走,最后他们只好同意,一心盼着她到了太尔再生养。

  海跟不幸的配力克里斯真是冤家对头。他们离太尔还老远的时候,海上又起了一场可怕的风暴,太莎吓病了。过了不久,她的奶妈利科丽达就抱着一个小娃娃来见配力克里斯,告诉他一个悲惨的消息:他的妻子刚生出小娃娃来就死了。奶妈把娃娃捧到她父亲面前说:“孩子太小了,这个地方对她不合适。这就是您那位已故的王后遗下的孩子。”

  配力克里斯听说他的妻子死了,就悲痛得死去活来。他刚一能开口,就说:“神啊,你们为什么叫我们爱上你们美好的恩赐,然后又把它硬从我们手里夺去呢?”

  “把心放宽点儿吧,殿下,”利科丽达说“王后死了,就留下这么个小女儿。为了您的孩子,请您打起点儿精神来吧。这个宝贝儿是要您来抚养的,就是看在她的面上,也请您把心放宽点儿吧。”

  配力克里斯把这个‮生新‬的娃娃抱在怀里,对她说:“愿你一辈子过的是宁静的曰子,因为从来没有一个孩子是在这样惊涛骇浪中生下来的!愿你的生活平稳‮定安‬,因为从来没有一个亲王的孩子出生的时候遭到像你这样耝暴的待遇!愿你曰后幸福,因为为了报知你的诞生,天地水火和空气都在大声呼喊。你一生下来就蒙受了损失,”指的是她⺟亲的死“你是初次来到人间,你会发现这种损失是人间的一切快乐都不能补偿的。”

  风暴仍然狂怒地咆哮着。水手们有个迷信,认为船上如果停着死人,风浪永远也不会平息。他们来见配力克里斯,要求把王后丢到海里去。他们说:“您还有勇气吗,殿下?上帝保佑您!”

  “我有的是勇气,”伤心的亲王说“我不怕风暴,它已经把最大的不幸加在我⾝上了。可是为了这个可怜的娃娃——,这个初次航海的人儿,我希望风浪早些平息。”“殿下,”水手说“那么就必须把王后丢到海里去。浪头很⾼,风很大,船上的死人不丢掉,风暴是不会平静下来的。”

  配力克里斯虽然明知道这个迷信多么荒谬绝伦,一点儿根据也没有,可他还是耐着心同意了,说:“就照你们的意思办吧。最不幸的王后,只好把她丢到海里去了!”

  于是,不幸的亲王就去看了他亲爱的妻子最后一眼,他望着他的太莎说:“我亲爱的,你生孩子生得太可怕了:没有灯,没有火,无情的大自然把你完全忘掉了,如今又来不及替你举行葬礼,只能几乎连棺材也没有就把你丢到海里去。本来该在你的遗体上面立一座碑的,可是如今只能叫你的尸骨跟那些不值一文的贝壳躺在一起,淹没在啸叫着的海水下面。啊,利科丽达,吩咐涅斯托替我拿香料、墨水、纸、我的首饰盒和我的珠宝来,叫她把装缎子的匣子拿来。把娃娃放在枕头上。利科丽达,趁我代替神甫为太莎做最后祝福的工夫,快点儿去办吧。”

  他们给配力克里斯搬来一只大箱子,配力克里斯就把他的王后用缎子寿衣装殓起来,放在箱子里,周⾝撒上芬芳的香料,旁边搁了贵重的珠宝和一张字条,上面写明她是谁,并且说要是有人碰巧捡到这只装着他妻子遗体的箱子,就恳求他把太莎埋了。然后,配力克里斯就亲手把箱子投到海里去。风浪平静以后,他吩咐水手把船开到塔⾊斯去。“因为娃娃支持不到我们到达太尔的时候了,”配力克里斯说。“在塔⾊斯,我要把她交给人好好抚养。”

  太莎丢到海里去的那个夜晚有暴风雨,第二天大清早,萨利蒙(以弗所的一位很受人尊敬的先生,也是位很⾼明的医生)正在海边站着,仆人们把一只箱子抬到他跟前,说是海浪冲上岸来的。

  “我从来也没见过这么大的浪头,”一个仆人说“居然把箱子冲上岸来了。”萨利蒙吩咐把箱子搬到他家里去,打开一看,大吃一惊,原来是一个年轻可爱的女人的尸⾝。他从那芬芳的香料和装満了珠宝的首饰盒断定,葬得这样奇怪的一定是位⾼贵的人物。他又搜寻了一下,发现还有一张字条,这才晓得躺在他面前的死人曾经是位王后,而且是太尔亲王配力克里斯的妻子。萨利蒙对这个意外的遭遇感到很惊奇,他更同情那位失掉这可爱的夫人的丈夫,就说:“配力克里斯,要是你还活着,你一定也悲伤得心都碎了。”然后他仔细望着太莎的脸,看到她脸⾊十分鲜艳,不像是死了的。

  于是他说:“把你丢到海里去的那些人,太性急了。”因为他不相信她已经死了。他吩咐生上火,把该用的強心药拿来,奏起柔和的音乐,这样,假使她苏醒过来的话,可以帮助镇定她那受了惊的心灵。那些人围着太莎,不知道究竟发生了什么事,萨利蒙对他们说:“诸位,请你们让开些,叫她吹到一点儿风,这位王后会复活的。她昏迷了不到五个钟头。瞧,她又吐出气来了,她活过来了。看哪,她的眼睫⽑动了。这个美人儿活过来谈起她的遭遇的时候,会叫咱们都落泪的。”

  太莎一直也没有死,她只是在生下那个娃娃以后昏过去了,所以看到她的人都认为她死了。现在得到这位好心人的照料,她又活过来,重见天曰了。她睁开眼睛说:“我是在哪儿呀?我的丈夫呢?这是什么地方啊?”

  萨利蒙一点点让太莎了解她遇到的事。等他估量她的精神已经恢复过来,看那些东西也经受得住了,才把她丈夫写的字条和那些珠宝给她看。她看到字条,就说:“这是我丈夫的笔迹。在海上坐船的事我是记得很清楚的,可是我是不是在海上生下孩子的,对着天神起誓,我实在说不准。可是既然我永远也看不到我的丈夫了,我要去当修女,不再享受世俗的欢乐了。”

  “夫人”萨利蒙说“您要是想那样做,狄安娜罗马神话中的月神,以弗所就以她的庙出名。的神庙离这儿不远,您可以住进去修道。而且如果您愿意的话,我有一个侄女可以伺候您。”

  太莎很感激地同意了这个办法。等她⾝体完全复原了以后,萨利蒙就把她安顿到狄安娜的神庙里,她当了那位女神的信女——也就是祭司。太莎在神庙里哀悼着她认定已经死去了的丈夫,照当时的规矩十分虔诚地修行着,度过她这一辈子。

  配力克里斯把他的小女儿(因为她是在海上生的,所以配力克里斯给她起名叫玛丽娜拉丁文,意思是“海”)带到塔⾊斯,打算把她托付给那个城的总督克利翁和总督的妻子狄奥妮莎照顾,想到既然塔⾊斯闹饥荒的时候他曾经救济过他们,他们一定会很好地照顾他这个没娘的小女儿。克利翁看到配力克里斯亲王,听到他所遭受的深重的不幸,就说:“唉,您那位可爱的王后死得真可惜!要是上天能够让您把她带到这儿来,让我也饱饱眼福有多好呢。”

  配力克里斯回答说:“我们得听从上天的旨意。我就是像太莎所葬⾝的汪洋大海那样大嚷大叫,结局也还得是这样。这是我的好娃娃玛丽娜,我得把她托付给你们,请你们发发慈悲。我把这个娃娃交给你们抚养,求你们务必给她符合于公主⾝分的教育。”然后,他对克利翁的妻子狄奥妮莎说:“好心的夫人,我恳求您把我的孩子抚养大了吧。”她回答说:“我自己也有个孩子,殿下,我对她一定不会比对您这个孩子更疼爱。”克利翁也做了同样的诺言说:“配力克里斯亲王,您曾用粮食救济过我们所有的老百姓,为那件事,他们每天祷告的时候都提到您,就是看在这件事上,我们也不会错待您的孩子的。万一我对您的孩子有疏忽的地方,所有受过您救济的老百姓也会強迫我去尽我应尽的责任。如果我非得有人督促才去尽责任,那就求神明惩罚我和我的子子孙孙吧。”

  配力克里斯知道他们一定会很好地照顾他的孩子了,就把她交给克利翁和他的妻子狄奥妮莎去抚养,他还把奶妈利科丽达留下。配力克里斯走的时候,小玛丽娜还不知道她失掉了什么,可是利科丽达在跟她的主人(亲王)分手的时候,哭得很伤心。“啊,不要哭啦,利科丽达,”配力克里斯说“不要哭啦。好好照看你这位小女主人吧,将来你还要靠她呢。”

  配力克里斯一帆风顺地到了太尔,又太太平平地治理起国政来了。这时候,他认为已经死了的悲伤的王后仍然留在以弗所。这个从来没跟不幸的⺟亲见过面的娃娃玛丽娜,就由克利翁按照适合于她那⾼贵出⾝的方式抚养大。克利翁使她受到最完善的教育,玛丽娜到了十四岁上,在当时的学问方面就比得上最博学的先生们了。她唱起歌来像天仙,跳起舞来像女神,在针线活儿上,她的手艺巧妙得能照飞禽、水果和花卉的本来形状摹拟下来;她用绸子做的玫瑰跟天然的玫瑰一模一样,两朵天然的玫瑰彼此也没有这么相像的。玛丽娜学会这些本领,人人看了都称赞。克利翁的妻子狄奥妮莎由于嫉妒竟变成她的死对头,因为她自己的女儿很迟钝,总不能做到像玛丽娜那样好。她发现她的女儿虽然跟玛丽娜同岁,也受到同样完善的教育,可是做不出同样的成绩。因此,大家都单单赞美玛丽娜一个人,她的女儿相形之下就没人理会了。于是,狄奥妮莎想了一条计策,要把玛丽娜消灭掉。她心里转着胡涂念头,以为大家只要看不到玛丽娜了,她的不幸的女儿就会比以前受到些尊敬了。

  为着达到这个目的,她雇了一个人来谋害玛丽娜。她很会挑时候,单挑那个忠实的奶妈利科丽达刚死以后来实行这个奷计。狄奥妮莎跟她派去谋杀的那个人谈话的时候,年轻的玛丽娜正在哭着死去的利科丽达哪。

  狄奥妮莎雇来⼲这件坏事的里奥宁虽然很凶恶,可是连他也不忍下手去害玛丽娜,所以真可以说玛丽娜赢得了一切人的心,使大家都爱她。里奥宁说:“她是个善良的人儿呢。”

  “那就更应该让她跟神作伴儿去啦,”玛丽娜的这个毫无心肝的仇人回答说“看,她来了,哭着她死去的奶妈利科丽达。你下了决心照我吩咐的做吗?”

  里奥宁不敢违背她的旨意,就回答说:“我已经下了决心啦。”

  这样,这么短短一句话就注定了顶可爱的玛丽娜将要夭折。这时候,玛丽娜手里提着一篮子花走来了,她说,她要天天把花撒到好利科丽达的坟上。只要夏天还没过去,她要在上面铺満了紫罗兰和金盏花,像锦毯一样。

  “咳,”她说“可怜我这个不幸的姑娘,在风暴里出生的,⺟亲当时就死了。对我来说,这世界就像个不停歇的暴风雨,它把我从亲人⾝边刮走了。”

  “玛丽娜,”虚伪的狄奥妮莎说“你怎么一个人在哭呀?我的女儿怎么没陪着你呀?别哭利科丽达了,你把我看作你的奶妈吧。这么伤心对你没什么好处,瞧,你哭得都没从前漂亮了。来,把你的花儿交给我吧,海风会把它们吹坏的。你去跟里奥宁散散步去吧,空气很新鲜,会提起你的精神的。来,里奥宁,搀着她,陪她走走去。”

  “不,夫人,”玛丽娜说“请不要让我占用您的仆人。”原来里奥宁是狄奥妮莎的一个侍从。

  “去吧,去吧,”这个狡猾的女人说,她想找个借口好叫里奥宁单独跟玛丽娜在一起。“我很爱你的父亲——太尔亲王,也很爱你。我们天天都盼着你父亲会来。我们将告诉他说,你已经成了个出⾊的美人儿。要是他来了,发现你悲伤得变了样子,他一定会以为我们没好好照顾你。散散步去吧,像从前那样⾼兴起来。你那美丽的容貌,曾经叫老老少少看了都失魂,你得好好地保养着才好。”

  经她一再催促,玛丽娜说:“好吧,我去,可是我实在不想散步。”

  狄奥妮莎一边走开,一边对里奥宁说:“记住我刚才说的话!”这句话真可怕,因为它的意思是要里奥宁不要忘记把玛丽娜弄死。

  玛丽娜望着海(她出生的地方)说:“刮的是西风吗?”

  “是西南风,”里奥宁回答说。

  “我生下来的时候刮的是北风,”她说,心里一下子勾起对狂风暴雨、对她父亲的悲伤和她⺟亲的死的回忆。她说:“利科丽达告诉我,我父亲一点儿也没有害怕,他只是对水手们嚷着:‘拿出勇气来,好水手!’缆索擦破了他那尊贵的手。他抓紧了桅杆,顶着一阵差点儿把甲板冲成两半的海浪。”

  “那是什么时候的事情?”里奥宁说。

  “我出生的时候,”玛丽娜回答说“从来也没有过那么‮烈猛‬的风浪。”

  然后她形容起风暴、水手的动作、水手长吹的哨子和船主大声的叫喊。“这样一来,”她说“把船上的骚乱增加了三倍。”

  利科丽达时常对玛丽娜讲她那不幸的出生的故事,所以她永远也不能忘记这些事。可是说到这里,里奥宁打断了她的话,要她祈祷。

  “你是什么意思?”玛丽娜说。她还不知道是为什么,然而她害怕起来。

  “要是你需要一小会儿时间做一次祷告的话,我可以答应你,”里奥宁说“可是不要罗嗦,神的耳朵灵得很,而且我已经起过誓要赶快把事情⼲完。”

  “你要杀我吗?”玛丽娜说:“唉,可是为什么呀?”

  “这是夫人的意思,”里奥宁回答说。

  “她⼲嘛要害死我呀?”玛丽娜说“我想来想去,从来没得罪过她。我从来没说过一句坏话,也没虐待过什么活的东西。相信我吧,我从来没打死过一只老鼠或者伤害过一只苍蝇。有一回我没留心踩了一条虫子,我难过得流了泪。我犯了什么过错呢?”

  凶手回答说:“派我来为的是杀你,可不是来讲为什么要杀你的道理。”他正要动手杀她,刚好有一伙海盗登了陆。他们看到玛丽娜,就把她虏走了,带到船上去。

  虏走玛丽娜的海盗把她带到密提林希腊的一个岛屿,在爱琴海中,也叫里兹博斯。,当奴隶卖了。玛丽娜的境遇虽然降到那样卑微的地步,由于她长得美,品德又好,她在全密提林城很快就出了名。她替买她当奴隶的那个主子赚了许多钱,使他发了财。她教人音乐、舞蹈和刺绣,‮生学‬交的钱她统统给了她的主人夫妇。玛丽娜的才学和勤劳的名声传到了密提林的总督拉西马卡斯(一位年轻的贵族)的耳里,他就亲自到玛丽娜住的地方来看全城交口称赞的这位出⾊的才女。她的谈吐使拉西马卡斯听了非常欢喜,因为他虽然听到过许多关于这位可钦佩的姑娘的话,他还没料到玛丽娜会像他看到的那样头脑清楚,品德好,心地善良。拉西马卡斯离开她的时候说,希望她要永远那样勤劳,品德永远那样好,还说如果她再听到他的消息,那一定是对她有好处的。拉西马卡斯觉得玛丽娜这样贤慧,教养好,品德优良,而又容貌秀丽,仪表不俗,他很想娶她。尽管她目前的地位很低,他却希望有一天会发现她的出⾝是⾼贵的。可是每逢人问起玛丽娜的父⺟,她总不出声地坐在那里掉眼泪。

  这时候里奥宁在塔⾊斯,为了怕狄奥妮莎生气,就告诉她已经把玛丽娜杀死了。于是那个坏女人宣布玛丽娜死了,并且假装替她举行了葬礼,还立了一座堂皇的墓碑。过不多久,配力克里斯由他忠实的大臣赫力堪纳斯陪着,从太尔坐船来到塔⾊斯,特意来看看他的女儿,打算把她接回家去。玛丽娜还是个娃娃的时候,配力克里斯就把她托付给克利翁和他的妻子了,从那以后,父女再没见过面。这位好亲王一想起要跟死去的王后遗下的这个亲爱的孩子见面,他心里有多么⾼兴呀!可是当他们告诉他玛丽娜已经死了,并且把替玛丽娜立的墓碑指给他看的时候,这个顶可怜的父亲伤心极了。塔⾊斯埋葬了亲爱的太莎惟一留下的女儿,也就是埋葬了配力克里斯最后的希望。他不忍看到那地方的景物,就上了船,匆匆忙忙地离开了塔⾊斯。从登船那天起,他就被一种沉重的忧郁笼罩起来,一直不讲话,对周围的事物好像完全没了感觉。

  从塔⾊斯到太尔的航程中,船要走过玛丽娜住着的密提林。那地方的总督拉西马卡斯从岸上看到这只王家的船,很想知道上面坐的是什么人。为了満足他的好奇心,他就坐了一只平底船靠近那只大船。赫力堪纳斯很有礼貌地接待了他,告诉他这只船是从太尔开来的,现在他们正在把亲王配力克里斯送回那里去。

  “大人,这三个月以来亲王跟什么人也没讲过话,”赫力堪纳斯说“他也不肯吃饭,只吃那么一点点东西,好延长他的忧愁。要从头到尾去讲亲王怎么得的病,那就太罗嗦了,他的病主要是因为他失掉了妻子和一个心爱的女儿。”

  拉西马卡斯要求见见这位悲伤的亲王。他见到配力克里斯,看出他以前的丰采是很好的,就对他说:“亲王殿下,万岁!愿神保佑您!欢迎您,亲王殿下!”

  拉西马卡斯说了这些话也没用处,配力克里斯并没有回答,看来他甚至没理会有陌生人来到他跟前。后来,拉西马卡斯想到那位举世无双的玛丽娜姑娘,觉得她也许能用温柔的话引动沉默的亲王开口。他得到赫力堪纳斯的同意,就派人去把玛丽娜找来。玛丽娜的生父正坐在船上发愁,她一上船,大家好像早就知道玛丽娜是他们的公主一样,对她表示欢迎。他们嚷着:“好漂亮的一位姑娘。”

  拉西马卡斯听到他们夸奖玛丽娜,⾼兴得很,就说:“像她这么好的姑娘,要是能确实晓得她出⾝⾼贵的话,我就一定不再想望别人,能够娶她做妻子就已经觉得万分幸运了。”然后他就把这个看来地位很卑微的姑娘当作他希望中的出⾝⾼贵的姑娘,用十分恭敬的口气对她讲话,称她作“美丽的玛丽娜”告诉她船上有一位尊贵的亲王因为伤心不肯说话。他恳求玛丽娜治一治这位陌生的亲王的忧郁症,就好像玛丽娜有力量赏赐人健康和幸福似的。

  “大人,”玛丽娜说“我愿意尽力给他治病,可是有一样,只许我和我的女仆走近他。”

  玛丽娜在密提林曾经很谨慎地隐瞒了她的⾝世,她不好意思让人知道一个王族出⾝的人现在沦为奴隶了。可是,对配力克里斯她却首先说出自己命运的变幻无常,说她是从多么⾼贵的⾝分落泊到这般田地的。玛丽娜好像晓得她是站在她的父王面前,她说的都是她自己悲惨的⾝世,可是她所以要这样做,是因为她知道最能引起不幸的人注意的,是听到别人讲跟他们自己所遭受的同样不幸的灾难。她那悦耳的声音惊醒了垂头丧气的亲王,亲王抬起那双已经有好久凝视不动的眼睛,望到长得跟她⺟亲一模一样的玛丽娜,大吃一惊,他想起了已故的王后的相貌。沉默了多少曰子的亲王又说话了。

  “我最亲爱的妻子长得就像这位姑娘,”恢复了神志的配力克里斯说“我的女儿要是活着,长得也一定是这样。她的额头跟王后的一样⾼,个子也跟她一般⾼,⾝段也是那么苗条,嗓子也像银铃一样,眼睛也像宝石。年轻的姑娘,你住在哪儿呀?告诉我你的父⺟是谁。我好像听你说过你曾经受过委屈,遭过伤害,还说要是咱们都把苦诉出来,你的也不比我的轻呢。”

  “我说过这样的话,”玛丽娜回答说“我认为我所说的话都是在情在理的。”

  “把你的⾝世告诉我吧,”配力克里斯回答说“如果我能知道你所受的苦有我的千分之一的话,那么你就是像个男子汉那么忍受了苦痛,我倒像个女孩子般经不起‮磨折‬。可是看来你的确像凝视着君王坟墓的忍耐女神,对于一切艰难困苦都微微一笑,満不在乎。最善良的姑娘,你叫什么名字呀?请你把⾝世讲给我听吧。来,坐在我旁边。”

  配力克里斯听说她名字叫玛丽娜有多么吃惊呀,他晓得这不是个普通的名字,而是他专门替他的孩子所起的名字,为了表示她生在海上。“啊,这是跟我开玩笑,”他说“一定是哪位神生了气,派你到这儿来,好叫世人嘲笑我。”

  “殿下,请您耐心些,”玛丽娜说“不然我就不往下说了。”

  “说下去,我一定耐心听,”配力克里斯说“你说你叫玛丽娜,你不知道我听了有多么吃惊。”

  “给我起这个名字的人很有些权势,”玛丽娜回答说“是我父亲给起的,他是位国王。”

  “哦,一个国王的女儿!”配力克里斯说“而且叫玛丽娜!你真的是有血有⾁的活人吗?你不是仙人吧?说下去:你在哪儿生的?怎么会叫玛丽娜?”

  她回答说:“我叫玛丽娜,因为我是在海上生的。我⺟亲是个国王的女儿。我的好奶妈利科丽达时常流着泪告诉我说,我刚一生下来她就死啦。我的父王把我留在塔⾊斯,后来克利翁的那个狠毒的妻子想谋害我。一群海盗跑来救了我,把我带到密提林来。可是殿下,您为什么哭呀?您也许以为我是个冒名顶替的,可是,要是配力克里斯国王还活在世上的话,我的确就是他的女儿。”

  这时候配力克里斯好像为了自己的狂喜害怕起来了,又疑心这不会是真的,就大声喊侍从们。听到他们所爱戴的国王的声音,大家也⾼兴了。配力克里斯对赫力堪纳斯说:“啊,赫力堪纳斯,砍我一刀,砍出伤口来,让我马上感到痛苦,免得这片像汪洋大海一样冲过来的欢喜把我生命的海岸都给冲破了。啊,过来吧,你这生在海上、葬在塔⾊斯、如今又在海上找到了的人儿。啊,赫力堪纳斯,跪下吧,感谢至善的神!这就是玛丽娜。祝福你,我的孩子!亲爱的赫力堪纳斯,把我的新衣裳拿来。她本来差点儿被那‮忍残‬的狄奥妮莎在塔⾊斯害死,可是她没有死。你们给她下跪,管她叫作你们的公主吧,她就会把全部经过告诉你们的——这是谁呀?”他头一回注意到拉西马卡斯。

  “殿下,”赫力堪纳斯说“这是密提林的总督。他听说您心里发愁,特意来看望您的。”

  “殿下,我拥抱您,”配力克里斯说。“把长袍递给我。看到玛丽娜,我的病就好了——上天祝福我这个女儿!可是听呀,这是什么音乐?”这时候他好像听到柔和的音乐,不知道是哪位仁慈的神奏的,还是他自己的快乐使得他有了这样的错觉。

  “殿下,我听不见有什么音乐,”赫力堪纳斯回答说。

  “听不见?”配力克里斯说“这是天上的音乐。”

  当时并没有听到什么音乐,拉西马卡斯断定亲王一定是由于一阵狂喜,有些神志不清了。他说:“不要去反驳他,他说有音乐,就算有音乐吧。”

  然后,他们也说听到了音乐。这时候,配力克里斯说他昏昏沉沉地想睡。拉西马卡斯就劝他在一只躺椅上歇一歇,头底下给他放了一个枕头。过分的欢喜使他筋疲力尽了,他一倒下就睡着了。玛丽娜静悄悄地坐在躺椅旁边,守着睡着了的父亲。

  配力克里斯‮觉睡‬的时候做了一个梦,这个梦叫他决定到以弗所去。他梦见以弗所的女神狄安娜在他面前显圣,吩咐他到以弗所她的神庙去,在祭台跟前讲一讲他一生的经历和不幸。她凭着她的银弓起誓,说如果照她吩咐的去做,他一定可以碰到了不起的幸运。他醒来以后,不知怎地精神振作起来了。他把梦讲给大家听,并且说他决定照女神吩咐的做去。

  拉西马卡斯请配力克里斯上岸去,说密提林这地方也没有什么可以款待他的,可还是请他在这里休息一下。配力克里斯接受了这个殷勤的邀请,答应在他这儿待上一两天。那期间,我们可以充分想像到总督在密提林怎样设宴欢庆,用多么富丽堂皇的表演和‮乐娱‬来招待他亲爱的玛丽娜的父王。在玛丽娜处境卑微的时候,拉西马卡斯就那么敬重过她。拉西马卡斯向玛丽娜求婚的时候,配力克里斯一点儿也不反对,因为他知道当他的孩子地位卑微的时候,拉西马卡斯曾那么尊重过她,而且玛丽娜本人对拉西马卡斯的求婚也没什么不愿意。可是配力克里斯提了一个条件:在他答应以前,他们俩得陪他去朝拜以弗所的狄安娜神庙。于是过不久,三个人就一起坐船到神庙去了。女神替他们刮起顺风,不上几个星期他们就平平安安地到了以弗所。

  配力克里斯带着他的随从走进庙里的时候,把配力克里斯的妻子太莎救活了的好萨利蒙(这时候他已经很老了)正站在女神的祭台旁边。太莎如今是庙里的一位祭司了,她在祭台前头站着。虽然这些年来配力克里斯因为哀悼死去的妻子,样子变了很多,可是太莎还有点儿认得出她丈夫的模样。他走近祭台刚一说话,太莎就听出他的声音来了。听到他说的话,她真是又惊又喜。

  配力克里斯在祭台跟前说的是这些话:“万福,狄安娜女神!我奉您公正的旨意,到这里来表明:我就是太尔的亲王,从本国避难出来,在潘塔波里斯跟美丽的太莎结了婚。她因为生小孩,死在海上,可是生下一个叫玛丽娜的姑娘。这个姑娘在塔⾊斯由狄奥妮莎抚养,到了十四岁上,狄奥妮莎想杀害她,可是福星又把她带到了密提林。我坐船正打那里的海岸经过,这个孩子的好运气又把她送到我的船上。她凭着很好的记性证明了她是我的女儿。”

  太莎听了配力克里斯这番话,狂喜得再也忍不住了,就大声嚷着:“你是,你是,——啊,尊贵的配力克里斯!”然后她就晕倒了。

  “这个女人怎么啦?”配力克里斯说“她要死了,诸位,救救她呀!”

  “先生,”萨利蒙说“要是您对着狄安娜的祭台说的都是实情,那么这位就是您的夫人。”

  “可敬的先生,不对呀,”配力克里斯说“我是用这双手亲自把她丢到海里去的。”

  于是,萨利蒙讲了一遍这个女人怎样在一个刮风暴的清早,被冲到以弗所的海滩上,他怎样打开棺材,看到里面有贵重的珠宝,一张字条,他又怎样幸运地救活了她,把她安顿在狄安娜的这个神庙里。

  这时候,太莎从昏迷中苏醒过来了,说:“啊,殿下,你不是配力克里斯吗?你的声音跟他一样,相貌也跟他一样。你刚才不是提到什么风暴,什么生了一个人和死了一个人吗?”

  他吃了一惊,说:“这是死了的太莎的声音呀?”

  “我就是,”她回答说“我就是你们认为死了葬在水里的那个太莎。”

  “狄安娜真灵啊!”配力克里斯嚷着,心里对神明的力量感到惊奇。

  “现在我更认出你来了,”太莎说。“咱们在潘塔波里斯流着泪跟我的父王告别的时候,他送过你一只戒指,就跟你手指上戴的一样。”

  “神仙啊,我知足了!”配力克里斯嚷着“你们现在赐给我的恩典使得我过去受的痛苦都像游戏一样。啊,来吧,太莎,再一次埋葬在我的怀抱里吧!”

  玛丽娜说:“我的心跳着要投到我⺟亲的怀抱里去。”

  这时候,配力克里斯就叫她们⺟女相见,说:“看谁跪在这儿哪!你的骨⾁,你在海上生的孩子,她叫玛丽娜,因为她是在海上生的。”

  “上天保佑你,我亲生的乖乖,”太莎说,一面狂喜地搂着她的孩子。这时候配力克里斯跪在祭台跟前说:“纯洁的狄安娜,谢谢你给我托的梦。为了这件事,我要每天晚上给你上供。”

  然后,配力克里斯得到太莎的同意,当场就庄严地把他们的女儿(贞洁的玛丽娜)许给很值得她爱的拉西马卡斯了。

  这样,我们从配力克里斯、他的王后和他的女儿⾝上看到一个极好的榜样:品德⾼尚的人受到灾难的打击(这种灾难是经过了上天的默许,为的是教给人们忍耐和坚贞),并且在灾难的指引下,战胜意外和变化,终于得到成功。在赫力堪纳斯⾝上,我们可以看到‮实真‬、信义和忠诚的杰出的典范。赫力堪纳斯本来可以继承王位的,然而他宁可把合法的国王请回来,也不肯损害别人而自己当权。从救活了太莎的好萨利蒙⾝上,我们认识到在知识的指引下去做好事,替人类创造幸福,这样做是接近神的本性。

  现在我们还得提一下克利翁的那个凶恶的妻子狄奥妮莎。她也得到了罪有应得的结局。塔⾊斯的居民知道了她对玛丽娜使的恶毒阴谋以后,就一致起来替他们恩人的女儿报仇,在克利翁的王宮里放火,把他们夫妻和他们一家都烧死了。看来神明对这件事很満意,因为尽管这个卑污可聇的谋杀只是个企图,并没能成为事实,然而这个罪行是严重的,这么惩罚也才算恰当。

目录
返回顶部