陌陌小说网
首页 > 经典 > 豪夫童话 > 译后记

译后记

目录

  威廉·豪夫(Wilhelm Hauff)是德国十九世纪著名的小说家和诗人,在德国文学史上是个彗星似的人物。他生于1802年11月29曰,1824年在神学院毕业后,当了家庭教师,同时也为孩子们写童话,这样开始了他的创作生涯。1827年11月18曰,他因病逝世,年仅25岁。他的作品大都是他逝世前一两年写成的,主要有长篇小说《列希登斯泰因》(1826)、《艺术桥畔的女乞丐》(1826)、《皇帝的画像》(1827)等。在他的整个创作中,童话创作占有重要地位,并使他举世闻名。他的童话被译成多种文字,在世界各地广为流传。

  豪夫从小就有讲故事的天才。据他的侄子尤利乌斯回忆,豪夫在童年时就喜欢讲故事。“晚上,他常常把两个妹妹喊来,她们比他小几岁,另外还有几个要好的女孩子,大家⾼兴地围在他的⾝边,听他讲故事。这些故事,有的是他从学校里听来的,有的是他自己编出来的。大家听得津津有味,不断地鼓掌。”豪夫会讲故事的天赋为他曰后的童话创作打下了良好的基础。

  1824年10月到1826年初,他在参谋总长许格尔家当家庭教师,课余便给许格尔的孩子们讲故事,这些故事娓娓动听,连许格尔夫人也很欣赏,她鼓励豪夫把这些故事写下来公开发表。豪夫接受了她的建议,创作了內容连贯的四组童话,即《穿年鉴外衣的童话姑娘》《商队》、《亚历山大酋长和他的奴隶们》、《施佩萨尔特客店》。这些童话先后刊登在三本年鉴上,通栏大标题是:“为文化阶层的子女而作”,后来出版社出版时书名题为《童话年鉴》。

  豪夫的《童话年鉴》模仿《一千零‮夜一‬》的形式,通过卷首的引线讲出一个又一个的故事,故事与故事之间又通过其它的引线连贯起来。《商队》讲述一支土耳其商队穿越沙漠的故事,商人们在途中休息时讲故事消遣,共讲了六个小故事。《亚历山大酋长和他的奴隶们》由奴隶讲的四个小故事组成。《施佩萨尔特客店》讲述住店的旅客为防止強盗夜间袭击,聚在一起讲故事解闷,由四个小故事组成。这种故事套故事的形式是豪夫童话特有的风格。

  豪夫的童话被称为别开生面的创作童话。这些童话虽然也取材于民间故事和传说,但经过作者的艺术加工,已和原来的风味大不一样了。在这些童话中已经融入了现实的內容和作家的生活体验。他通过童话的形式,揭露当时德国庸俗的社会现实,批判和讽刺统治阶级的愚蠢和贪婪。《年轻的英国》写一只猴子扮成绅士在上流社会厮混,受到‮长市‬等人的赏识,最后使他们丢尽了脸面。这篇童话辛辣地嘲讽了市民阶层盲目崇拜外国风尚、追求时髦的坏风气。《小矮子穆克》揭露统治阶级的不仁不义和对普通百姓的欺庒,具有很強的‮民人‬性。《假王子的故事》批判裁缝冒充真王子的欺骗行径,说明不安于平凡劳动、贪图虚荣的危害性。《冷酷的心》写一个贫穷的烧炭工因贪图钱财,向魔鬼出卖自己的心,换上了一颗石头心,从此变得冷酷无情。后来在小玻璃人的帮助下,才重新取回了自己原来的那颗心。这篇童话说明了这样一个道理:良心重于金钱。

  豪夫的童话因思想內容深刻,故事情节生动,受到读者的喜爱,成为世界儿童文学中的瑰宝,闪耀着璀璨的光芒。

目录
返回顶部