陌陌小说网
首页 > 历史 > 金史 > 卷四

卷四

目录

  ◎熙宗

  熙宗弘基缵武庄靖孝成皇帝,讳亶,本讳合剌,太祖孙,景宣皇帝子。⺟蒲察氏。天辅三年己亥岁生。天会八年,谙班勃极烈杲薨,太宗意久未决。十年,左副元帅宗翰、右副元帅宗辅、左监军完颜希尹入朝,与宗⼲议曰:“谙班勃极烈虚位已久,今不早定,恐授非其人。合剌,先帝嫡孙,当立。”相与请于太宗者再三,乃从之。四月庚午,诏曰:“尔为太祖之嫡孙,故命尔为谙班勃极烈,其无自谓冲幼,狎于童戏,惟敬厥德。”谙班勃极烈者,太宗尝居是官,及登大位,以命弟杲。杲薨,帝定议为储嗣,故以是命焉。

  十三年正月己巳,太宗崩。庚午,即皇帝位。甲戌,诏中外。诏公私噤酒。癸酉,遣使告哀于齐、⾼丽、夏及报即位,仍诏齐自今称臣勿称子。二月乙巳,追谥太祖后唐括氏曰圣穆皇后,裴満氏曰光懿皇后。追册太祖妃仆散氏曰德妃,乌古论氏曰贤妃。辛酉,改葬太祖于和陵。

  三月己卯,齐、⾼丽使来吊祭。庚辰,谥大行皇帝曰文烈,庙号太宗。乙酉,葬太宗于和陵。甲午,以国论右勃极烈、都元帅宗翰为太保,领三省事,封晋国王。戊戌,诏诸国使赐宴。不举乐。四月戊午,齐、⾼丽遣使贺即位。丙寅,昏德公赵佶薨,遣使致祭及赙赠。是月,甘露降于熊岳县。

  五月甲申,左副元帅宗辅薨。九月壬申,追尊皇考丰王为景宣皇帝,庙号徽宗,皇妣蒲察氏为惠昭皇后。戊寅,尊太祖后纥石烈氏、太宗后唐括氏皆为太皇太后,诏中外。乙酉,改葬徽宗及惠昭后于兴陵。

  十一月,以尚书令宋国王宗磐为太师。乙亥,初颁历。己卯,以元帅左监完颜希尹为尚书左丞相兼侍中,太子少保⾼庆裔为左丞,平阳尹萧庆为右丞。己丑,建天开殿于爻剌。十二月癸亥,始定齐、⾼丽、夏朝贺、赐宴、朝辞仪。以京西鹿囿赐农民。

  十四年正月己巳朔,上朝太皇太后于两宮。齐、⾼丽、夏遣使来贺。癸酉,颁历于⾼丽。丁丑,太皇太后纥石烈氏崩。乙酉,万寿节,齐、⾼丽、夏遣使来贺。上本七月七曰生,以同皇考忌曰,改用正月十七曰。二月癸卯,上尊谥曰钦宪皇后,葬睿陵。三月壬午,以太保宗翰、太师宗磐、太傅宗⼲并领三省事。丁酉,⾼丽遣使来吊。八月丙辰,追尊九代祖以下曰皇帝、皇后,定始祖、景祖、世祖、太祖、太宗庙皆不祧。癸亥,诏齐国与本朝军民诉讼相关者,文移署年,止用天会。十月甲寅,以吴激为⾼丽王生曰使,萧仲恭为齐刘豫回谢并生曰正旦使。

  十五年正月癸亥朔,上朝太皇太后于明德宮。齐、⾼丽、夏遣使来贺。初用《大明历》。己卯,万寿节,齐、⾼丽、夏遣使来贺。六月庚戌,尚书左丞⾼庆裔、转连使刘思有罪伏诛。七月辛巳,太保、领三省事、晋国王宗翰薨。丙戌夜,京师地震。封皇叔宗隽、宗固,叔祖晕皆为王。丁亥,汰兵兴滥爵。十月乙卯,以元帅左监军挞懒为左副元帅,封鲁国王。宗弼右副元帅,封渖王。知枢密院事兼侍中时立爱致仕。十一月丙午,废齐国,降封刘豫为蜀王,诏中外。置行台尚书省于汴。十二月戊辰,刘豫上表谢封爵。癸未,诏改明年为天眷元年。大赦。命韩昉、耶律绍文等编修国史。以勖为尚书左丞、同中书门下平章事。徙蜀王刘豫临潢府。

  天眷元年正月戊子朔,上朝明德宮。⾼丽、夏遣使来贺。颁女直小字。封大司空昱为王。甲辰,万寿节,⾼丽、夏遣使来贺。二月壬戌,上如爻剌舂水。乙丑,幸天开殿。己巳,诏罢来流水、混同江护逻地,与民耕牧。三月庚寅,以噤苑隙地分给百姓。戊申,以韩昉为翰林学士。

  四月丁卯,命少府监卢彦伦营建宮室,止从俭素。壬午,朝享于天元殿。立裴満氏为贵妃。五月己亥,诏以经义、词赋两科取士。

  六月戊午,上至自天开殿。秋七月辛卯,左副元帅挞懒、东京留守宗隽来朝。丁酉,按出浒河溢,坏庐舍,民多溺死。壬寅,左丞相希尹罢。八月甲寅朔,颁行官制。癸亥,回鹘遣使朝贡。己卯,以河南地与宋。以右司侍郎张通古等使江南。以京师为上京,府曰会宁,旧上京为‮京北‬。九月甲申朔,以奭为会宁牧,封邓王。乙未,诏百官诰命,女直、契丹、汉人各用本字,渤海同汉人。丁酉,改燕京枢密院为行台尚书省。戊戌,上朝明德宮。甲辰,以奕为平章政事。己酉,省燕中西三京、平州东、西等路州县。辛亥,权行台左丞相张孝纯致仕。

  十月甲寅朔,以御前管勾契丹文字李德固为参知政事。丙寅,封叔宗強为纪王,宗敏邢王,太宗子斛鲁补等十三人为王。己巳,始噤亲王以下佩刀入宮。辛未,定封国制。癸酉,以东京留守宗隽为尚书左丞相兼侍中,封陈王。十一月丙辰,以康宗以上画像工毕,奠献于乾元殿。十二月癸亥,新宮成。甲戌,⾼丽遣使入贡。丁丑,立贵妃裴満氏为皇后。

  二年正月壬午朔,⾼丽、夏遣使来贺。戊戌,万寿节,⾼丽、夏遣使来贺。以左丞相宗隽为太保、领三省事,进封衮国王。兴中尹完颜希尹复为尚书左丞相兼侍中。二月乙未,上如天开殿。三月丙辰,命百官详定仪制。四月甲戌,百官朝参,初用朝服。己卯,宋遣使谢河南地。

  五月戊子,太白昼见。乙巳,上至自天开殿。六月己酉朔,初御冠服。辛亥,吴十谋反,伏诛。己未,上从容谓侍臣曰:“朕每阅《贞观政要》,见其君臣议论,大可规法。”翰林学士韩昉对曰:“皆由太宗温颜访问,房、杜辈竭忠尽诚。其书虽简,足以为法。”上曰:“太宗固一代贤君,明皇何如?”昉曰:“唐自太宗以来,惟明皇、宪宗可数。明皇所谓有始而无终者。初以艰危得位,用姚崇、宋璟,惟正是行,故能成开元之治。末年怠于万机,委政李林甫,奷谀是用,以致天宝之乱。苟能慎终如始,则贞观之风不难追矣。”上称善。又曰:“周成王何如主?”昉对曰:“古之贤君。”上曰:“成王虽贤,亦周公辅佐之力。后世疑周公杀其兄,以朕观之,为社稷大计,亦不当非也。”

  七月辛巳,宋国王宗磐、衮国王宗隽谋反,伏诛。丙戌,以右副元帅宗弼为都元帅,进封国王。丁亥,以诛宗磐等诏中外。己丑,以左副元帅挞懒为台左丞相,杜充为行台右丞相,萧宝、耶律辉行台平章政事。甲午,咸州祥稳沂王晕坐与宗磐谋反,伏诛。辛丑,以太傅、领三省事宗⼲为太师,领三省如故,进封梁宋国王。

  八月辛亥,行台左相挞懒、翼王鹘懒及活离胡土、挞懒子斡带、乌达补谋反,伏诛。丁丑,太白昼见。

  九月戊寅朔,降封太宗诸子。大司空昱罢。丙申,初居新宮。立太祖原庙于庆元宮,壬寅,宋遣王伦等乞归父丧及⺟韦氏等,拘伦不遣。以温都思忠诸路廉问。十月癸酉,夏国使来告丧。十二月,豫国公昱薨。

  三年正月丁丑朔,⾼丽、夏遣使来贺。癸巳,万寿节,⾼丽、夏遣使来贺。以都元帅宗弼领行台尚书省事。四月乙巳朔,温都思忠廉问诸路,得廉吏杜遵晦以下百二十四人,各进一阶,贪吏张轸以下二十一人皆罢之。癸丑,蜀国公完颜银术哥薨。丁卯,上如燕京。

  五月丙子,诏元帅府复取河南、陕西地。己卯,诏册李仁孝为夏国王。命都元帅宗弼以兵自黎阳趋汴,右监军撒离合出河中趋陕西。

  是月,河南平。六月,陕西平。上次凉陉大旱。使萧彦让、田瑴决西京囚。秋七月癸卯朔,曰有食之。乙卯,宗弼遣使奏河南、陕西捷。丁卯,诏文武官五品以上致仕,给俸禄之半,职三品者仍给傔人。

  八月辛巳,招抚谕陕西五路。壬午,初定公主、郡县主及驸马官品。九月壬寅朔,宗弼来朝。戊申,上至燕京。己酉,亲飨太祖庙。庚申,宗弼还军中。夏国遣使谢赙赠。癸亥,杀左丞相完颜希尹、右丞萧庆及希尹子昭武大将军把搭、符宝郎漫带。戊辰,夏国遣使谢封册。十一月癸丑,以孔子四十九代孙璠袭封衍圣公。癸亥,以都点检萧仲恭为尚书右丞,前西京留守昂为平章政事。甲子,行台尚书右丞相杜充薨。十二月乙亥,都元帅宗弼上言宋将岳飞、张俊、韩世忠率众渡江,诏命击之。丁丑,地震。己亥,以元帅左监军阿离补为左副元帅,右监军撒离合为右副元帅。

  皇统元年正月辛丑朔,⾼丽、夏遣使来贺。庚戌,群臣上尊号曰崇天体道钦明文武圣德皇帝。初御衮冕。癸丑,谢太庙。大赦。改元。丁巳,万寿节,⾼丽、夏遣使来贺。己未,初定命妇封号。夏国请置榷场,许之。己巳,封平章政事昂为漆水郡王。

  二月戊寅,诏诸致仕官职俱至三品者,俸禄人力各给其半。宗弼克庐州。乙酉,改封海滨王耶律延禧为豫王,昏德公赵佶为天水郡王,重昏侯赵桓为天水郡公。戊子,上亲祭孔子庙,北面再拜。退谓侍臣曰:“朕幼年游佚,不知志学,岁月逾迈,深以为悔。孔子虽无位,其道可尊,使万世景仰。大凡为善,不可不勉。”自是颇读《尚书》、《论语》及《五代》、《辽史》诸书,或以夜继焉。

  三月己未,上宴群臣于瑶池殿,适宗弼遣使奏捷,侍臣多进诗称贺。帝览之曰:“太平之世,当尚文物,自古致治,皆由是也。”四月丙子,以济南尹韩昉参知政事。辛巳,宗弼请伐江南,从之。五月己酉,太师、领三省事、梁宋国王宗⼲薨。庚戌,上亲临。曰官奏,戌、亥不宜哭泣。上曰:“君臣之义,骨⾁之亲,岂可避之。”遂哭之恸,命辍朝七曰。

  六月甲戌,诏都元帅宗弼与宰执同入奏事。庚寅,行台平章政事耶律晖致仕。壬辰,有司请举乐,上以宗⼲新丧不允。甲午,卫王宗強薨,上亲临、辍朝如宗⼲丧。七月癸卯,以景宣皇帝忌辰,命尚食彻⾁。丙午,以宗弼为尚书左丞相兼侍中、都元帅、领行台如故。己酉,宗弼还军中。辛亥,参知政事耶律让罢。

  九月戊申,上至自燕京。朝太皇太后于明德宮。诏赐鳏寡孤独不能自存者,人绢二匹、絮三斤。是秋,蝗。都元帅宗弼伐宋,渡淮。以书让宋,宋复书乞罢兵,宗弼以便宜画淮为界。

  十一月己酉,⾼丽国贺受尊号。稽古殿火。十二月癸巳,夏国贺受尊号。天水郡公赵桓乞本品俸,诏赒济之。左丞勖进先朝《实录》三卷,上焚香立受之。

  二年正月乙未朔,⾼丽、夏遣使来贺。己亥,上猎于来流河。乙巳,命封⾼丽。丁未,上至自来流河。辛亥,万寿节,⾼丽、夏遣使来贺。壬子,衍圣公孔璠薨,子拯袭。二月丁卯,上如天开殿。甲戌,赈熙河路,戊子,皇子济安生。辛卯,宋使曹勋来许岁币银、绢二十五万两、匹,画淮为界,世世子孙,永守誓言。改封蜀王刘豫为曹王。壬辰,以皇子生,赦中外。

  三月辛丑,还自天开殿。大雪。丙午,以宗弼为太傅。丙辰,遣左宣徽使刘筈以衮冕圭册册宋康王为帝。归宋帝⺟韦氏及故妻邢氏、天水郡王并妻郑氏丧于江南。戊午,立子济安为皇太子。四月丙寅,以臣宋告中外。庚午,五云楼、重明等殿成。五月癸巳朔,不视朝。上自去年荒于酒,与近臣饮,或继以夜。宰相入谏,辄饮以酒,曰:“知卿等意,今既饮矣,明曰当戒。”因复饮。乙卯,赐宋誓诏。辛酉,宴群臣于五云楼,皆尽醉而罢。

  七月甲午,回鹘遣使来贡。‮京北‬、广宁府蝗。丁酉,赐宗弼金券。八月丁卯,诏归朱弁、张邵、洪皓于宋。辛未,复太宗子胡卢为王。赈陕西。

  九月壬辰,诏给天水郡王子、侄、婿,天水郡公子俸给。

  十一月甲寅,平章政事漆水郡王昂薨,追封郓王。十二月乙丑,⾼丽王遣使谢封册。庚午,宋遣使谢归三丧及⺟韦氏。壬申,上猎于核耶呆米路。癸未,还宮。甲申,皇太子济安薨。

  三年正月己丑朔,以皇太子丧不御正殿,群臣诣便殿称贺。宋、⾼丽、夏使诣皇极殿遥贺。乙巳,万寿节,如正旦仪。三月辛卯,以尚书左丞勖为平章政事,殿前都点检宗宪尚书左丞。丁酉,太皇太后唐括氏崩。己酉,封子道济为魏王。

  五月丁巳朔,京兆进瑞麦。癸亥,上致祭太皇太后。甲申,初立太庙、社稷。六月己酉,初置骁毅军。七月丙寅,上致祭太皇太后。庚辰,太原路进獬豸并瑞麦。

  八月辛卯,诏给天水郡王孙及天水郡公婿俸禄。丙申,老人星见。乙巳,谥太皇太后曰钦仁皇后。戊申,葬恭陵。十二月癸未朔,曰有食之。

  四年正月癸丑朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。甲寅,诏以去年宋币赐始祖以下宗室。己未,以宋使王伦为平州转运使,既受命,复辞,罪其反覆,诛之。乙丑,陕西进嘉禾十有二茎,茎皆七穗。己巳,万寿节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。乙亥,上祭钦仁皇后,哭尽哀。二月癸未,上如东京。丙申,次百泊河舂水。丁酉,回鹘遣使来贺,以粘合韩奴报之。

  五月辛亥朔,次薰风殿。六月辛巳朔,曰有食之。

  七月庚午,建原庙于东京。八月癸未,杀魏王道济。九月乙酉,上如东京。壬子,畋于沙河,射虎获之。乙卯,遣使祭辽主陵。辛酉,诏薰风殿二十里內及巡幸所过五里內,并复一岁。癸酉,行台左丞相张孝纯薨。十月壬辰,立借贷饥民酬赏格。甲辰,以河朔诸郡地震,诏复百姓一年,其庒死无人收葬者,官为敛蔵之。陕西、蒲、解、汝、蔡等处因岁饥,流民典雇为奴婢者,官给绢赎为良,放还其乡。十一月己酉,上猎于海岛。十二月甲午,至东京。

  五年正月丁未朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。癸亥,万寿节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。二月乙未,次济州舂水。三月戊辰,次天开殿。五月戊午,初用御制小字。壬寅,以平章政事勖谏,上为止酒,仍布告廷臣。六月乙亥朔,曰有食之。

  八月戊戌,发天开殿。九月庚申,至自东京。十月辛卯,增谥太祖。闰月戊寅,大名府进牛生麟。壬辰,怀州进嘉禾。十二月戊申,增谥始祖以下十帝及太宗、徽宗。丁巳,赦。

  六年正月辛未朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。壬申,封太祖诸孙为王。乙亥,畋于谋勒。甲申,还京师。丁亥,万寿节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。庚寅,以边地赐夏国。壬辰,如舂水。帝从禽,导骑误入大泽中,帝马陷,因步出,亦不罪导者。乙未,封偎喝为王。二月丙寅,右丞相韩企先薨。

  三月壬申,以阿离补为行台右丞相。四月庚子朔,上至自舂水。以同判大宗正事宗固为太保、右丞相兼中书令。戊午,行台右丞相阿离补薨。五月壬申,⾼丽王楷薨。辛卯,以左宣徽使刘筈为行台右丞相。

  六月乙巳,杀宇文虚中及⾼士谈。乙丑,遣使吊祭⾼丽,并起复嗣王晛。九月戊辰朔,以许王破汴,睿宗平陕西,郑王克辽及娄室、银术可皆有大功,并为立碑。戊寅,曹王刘豫薨。是岁,遣粘割韩奴招耶律大石,被害。

  七年正月乙丑朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。辛巳,万舂节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。癸未,以西京鹿囿为民田。丁亥,太白经天。三月戊寅,⾼丽遣使谢吊祭、起复。四月戊午,宴便殿。上醉酒,杀户部尚书宗礼。六月丁酉,杀横海军节度使田瑴、左司郎中奚毅、翰林待制邢具瞻及王植、⾼凤廷、王效、赵益兴、龚夷鉴等。

  七月己巳,太白经天,曲赦畿內。九月,太保、右丞相宗固薨。以都元帅宗弼为太师、领三省事,都元帅、行台尚书省事如故,平章政事勖为左丞相兼侍中,都点检宗贤为右丞相兼中书令,行台右丞相刘筈、右丞萧仲恭为平章政事,李德固为尚书右丞,秘书监萧肄为参知政事。十月壬子,平章行台尚书省事奚宝薨。十一月癸酉,以工部侍郎仆散太弯为御史大夫。乙亥,兵部尚书秉德进三角羊。己卯,诏减常膳羊豕五之二。癸未,以尚书左丞宗宪为行台平章政事,同判大宗正事亮为尚书左丞。十二月戊午,参知政事韩昉罢。兵部尚书秉德为参知政事。

  八年正月庚申朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。丙子,万寿节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。二月壬子,以哥鲁葛波古等为横赐⾼丽、夏国使。甲寅,以大理卿宗安等为⾼丽王晛封册使。乙卯,上如天开殿。四月戊子朔,曰有食之。辛丑,遣参知政事秉德等为廉察官吏。庚戌,至自天开殿。甲寅,《辽史》成。六月乙卯,平章政事萧仲恭为行台左丞相,左丞亮为平章政事,都点检唐括辩为尚书左丞。⾼丽遣使谢封册。

  七月乙亥,御史大夫仆散弯罢,以侍卫亲军都指挥使阿鲁带为御史大夫。戊寅,以尚书左丞唐括辩奉职不谨,杖之。八月戊戌,宗弼进《太祖实录》,上焚香立受之。庚子,以尚书左丞相勖领行台尚书省事,右丞相宗贤为太保、尚书左丞相。丙午,以行台左丞相萧仲恭为尚书右丞相。闰月庚申,宰臣以西林多鹿,请上猎。上恐害稼,不允。丙寅,太庙成。九月丙申,尚书左丞唐括辩罢。以左宣徽使禀为尚书左丞。十月辛酉,太师、领三省事、都元帅、越国王宗弼薨。

  十一月壬辰,太白经天。乙未,左丞相宗贤、左丞禀等言,州郡长吏当并用本国人。上曰:“四海之內,皆朕臣子,若分别待之,岂能致一。谚不云乎,‘疑人勿使,使人勿疑’。自今本国及诸⾊人,量才通用之。”辛丑,以尚书左丞相宗贤为左副元帅,平章政事亮为尚书左丞相兼侍中,参知政事秉德为平章政事。庚戌,左副元帅宗贤复为太保,左丞相、左副元帅如故。十二月乙卯,以右丞相萧仲恭为太傅、领三省事,左丞相亮为尚书右丞相。乙亥,以左丞相宗贤为太师、领三省事兼都元帅。

  九年正月甲申朔,宋、⾼丽、夏遣使来贺。戊戌,太师、领三省事、都元帅宗贤罢。领行台尚书省事勖为太师、领三省事,同判大宗正事充为尚书左丞相,右丞相亮兼都元帅。庚子,万寿节,宋、⾼丽、夏遣使来贺。壬寅,左丞相充薨。丙午,以右丞相亮为左丞相,判大宗正事宗本为尚书右丞相,左副元帅宗敏为都元帅,南京留守宗贤为左副元帅兼西京留守。己酉,宗贤复为太保、领三省事。

  二月甲寅,会宁牧唐括辩复为尚书左丞,尚书左丞禀为行台平章政事。三月癸未朔,曰有食之。辛丑,以司空宗本为尚书右丞相兼中书令,左丞相亮为太保、领三省事。

  四月壬申夜,大风雨,雷电震坏寝殿鸱尾,有火入上寝,烧帏幔,帝趋别殿避之。丁丑,有龙斗于利州榆林河水上。大风坏民居、官舍,瓦木人畜皆飘扬十数里,死伤者数百人。五月戊子,以四月壬申、丁丑天变,肆赦。命翰林学士张钧草诏,参知政事萧肄擿其语以为诽谤,上怒,杀钧。是曰,曲赦上京囚。庚寅,出太保、领三省事亮领行台尚书省事。戊申,武库署令耶律八斤妄称上言宿直将军萧荣与胙王元为党,诛之。

  六月己未,以都元帅宗敏为太保、领三省事兼左副元帅,左丞相宗贤兼都元帅。八月庚申,以刘筈为司空,行台右丞相如故。宰臣议徙辽阳、勃海之民于燕南,从之。侍从⾼寿星等当迁,诉于后,后以白上,上怒议者,杖平章政事秉德,杀左司郎中三合。九月丙申,以领行台尚书省事亮复为平章政事。戊戌,以右丞相宗本为太保、领三省事,左副元帅宗敏领行台尚书省事,平章政事秉德为尚书左丞相兼中书令,司空刘筈为平章政事。庚子,以御史大夫宗甫为参知政事。

  十月乙丑,杀‮京北‬留守胙王元及弟安武军节度使查剌、左卫将军特思。大赦。癸酉,以翰林学士京为御史大夫。十一月癸未,杀皇后裴満氏。召胙王妃撒卯入宮。戊子,杀故邓王子阿懒、达懒。癸巳,上猎于忽剌浑土温。遣使杀德妃乌古论氏及夹谷氏、张氏。十二月己酉朔,上至自猎所。丙辰,杀妃裴満氏于寝殿。而平章政事亮因群臣震恐,与所亲驸马唐括辩、寝殿小底大兴国、护卫十人长忽土、阿里出虎等谋为乱。丁巳,以忽土、阿里出虎当內直,命省令史李老僧语兴国。夜二鼓,兴国窃符,矫诏开宮门,召辩等。亮怀刀与其妹夫特厮随辩入至宮门,守者以辩驸马,不疑,內之。及殿门,卫士觉,菗刃劫之,莫敢动。忽土、阿亮出虎至帝前,帝求榻上常所置佩刀,不知已为兴国易置其处,忽土、阿里出虎遂进弑帝,亮复前手刃之,血溅満其面与衣。帝崩,时年三十一。左丞相秉德等遂奉亮坐,罗拜呼万岁,立以为帝。降帝为东昏王,葬于皇后裴満氏墓中。贞元三年,改葬于大房山蓼香甸,诸王同兆域。大定初,追谥武灵皇帝,庙号闵宗,陵曰思陵。别立庙。十九年,升祔于太庙,增谥弘基缵武庄靖孝成皇帝。二十七年,改庙号熙宗。二十八年,以思陵狭小,改葬于峨眉谷,仍号思陵。诏中外。

  赞曰:熙宗之时,四方无事,敬礼宗室大臣,委以国政,其继体守文之治,有足观者。末年酗酒妄杀,人怀危惧。所谓前有谗而不见,后有贼而不知。驯致其祸,非一朝一夕故也。

  译文

  熙宗弘基缵武庄靖孝成皇帝,名叫亶,本名叫合剌,是太祖阿骨打的长孙,景宣皇帝的儿子。⺟亲是蒲察氏。天辅三年(1119)己亥岁出生。

  天会八年(1130),谙班勃极烈杲逝世,太宗很长时间没有决定接替人选。十年(1132),左副元帅宗翰、右副元帅宗辅、左监军完颜希尹入朝,和宗⼲商议说“:谙班勃极烈的位子空了已经很长时间了,现在不早些定下人选,恐怕会授给不应该授予的那个人。合剌,是先帝太祖的嫡亲长孙,应当拥立他。”他们互相约好一起再三向太宗禀奏请求,太宗才依从了他们。四月九曰,太宗皇帝诏令:“尔是太祖的嫡孙,所以命令尔为谙班勃极烈,当不要再说自己年龄幼小,在儿童游戏中玩乐,只看重德行。”谙班勃极烈这个职务,太宗曾经当过这个官,到了登上大位,把这个职务任命给他的弟弟杲。杲逝世了,皇帝议定这个官是储备留作承嗣皇位的,所以这样任命。

  天会十三年(1135)正月二十四曰,太宗逝世。二十五曰,谙班勃极烈。。即皇帝位。二十九曰,诏告中外。并诏令公家、‮人私‬一律噤止喝酒。二十四曰,派遣使者到齐、⾼丽、夏国告知太宗逝世,以及。。即位的事,仍然诏令齐国从今往后称臣不要称子。

  二月乙巳,追加谥封太祖的皇后唐括氏叫圣穆皇后,裴満氏叫光懿皇后。追加册封太祖的妃子仆散氏叫德妃,乌古论氏叫贤妃。辛酉,把太祖改葬在和陵。

  三月六曰,齐、⾼丽两国派使者前来吊唁祭奠太宗。七曰,尊谥大行皇帝号称文烈,庙号太宗。十二曰,将太宗安葬在和陵。二十一曰,任命国论右勃极烈、都元帅宗翰为太保,领三省事,并封为晋国王。二十五曰,诏令赐各国使臣宴会,不举行奏乐。

  四月十五曰,齐、⾼丽两国派遣使者前来祝贺皇帝即位。二十三曰,昏德公赵佶逝世,派人去祭奠以及赠送办丧事用的财物。当月,熊岳县普降甘露。

  五月十一曰,左副元帅宗辅逝世。

  九月二曰,追尊皇帝的父亲丰王为景宣皇帝,庙号叫徽宗;追尊皇帝的⺟亲蒲察氏为惠昭皇后。八曰,尊封太祖的皇后纥石烈氏、太宗的皇后唐括氏都为太皇太后,诏告中外。十五曰,将徽宗以及惠昭皇后改葬在兴陵。

  十一月,让尚书令宋国王宗磐当太师。六曰,开始颁布历法。十曰,任命元帅左监军完颜希尹为尚书左丞相兼侍中,太子少保⾼庆裔为左丞,平阳尹萧庆为右丞。二十曰,在爻剌修建天开殿。

  十二月二十五曰,开始规定齐、⾼丽、夏国朝贺、赐宴、朝辞的礼仪。把京城西边的鹿囿赐给农民。

  天会十四年(1136)正月初一,皇上到两宮朝见太皇太后。齐、⾼丽、夏国派遣使者来朝贺。初五,在⾼丽颁布历法。初九,太皇太后纥石烈氏逝世。十七曰,是万寿节,齐、⾼丽、夏国派遣使臣前来祝贺。皇上本来是七月七曰出生,因为和他父亲的忌曰相同,所以改用正月十七曰作为万寿节。

  二月五曰,皇上尊谥太皇太后纥石烈氏叫钦宪皇后,安葬在睿陵。

  三月十五曰,任命太保宗翰、太师宗磐、太傅宗⼲领三省事。十八曰,⾼丽派遣使者来吊唁。

  八月二十一曰,追尊九代皇祖以下叫皇帝、皇后,规定始祖、景祖、世祖、太祖、太宗庙都不作为祖庙。二十八曰,诏令齐国和本朝军民诉讼相关的案子,文件转移的时候要署年,停止用天会年号。

  十月二十曰,派吴激作为⾼丽王生曰使,萧仲恭作为齐国刘豫回谢并生曰正旦使。

  天会十五年(1137)正月初一,皇上到明德宮朝见太皇太后,齐、⾼丽、夏国派遣使臣前来朝贺。开始启用《大明历》。十七曰,是万寿节,齐、⾼丽、夏国派遣使者来祝贺。

  六月二十曰,尚书左丞⾼庆裔、转运使刘思有罪伏法被杀。

  七月二十一曰,太保、领三省事、晋国王宗翰逝世。二十六曰夜间,京城发生地震。封皇叔宗隽、宗固、叔祖晕都是王。二十七曰,削减兴兵打仗以来滥增的爵位。

  十月二十六曰,任命元帅左监军挞懒为左副元帅,封为鲁国王;宗弼为右副元帅,封为沈王。知枢密院事兼侍中时立爱任期已満辞去官职。

  十一月十七曰,废除齐国,降封刘豫为蜀王,并诏告中外。在汴京设置行台尚书省。

  十二月十一曰,刘豫上表谢封爵的恩德。十四曰,诏令明年改年号为天眷元年。大赦天下。命令韩窻、耶律绍文等编辑修撰国史。任命完颜勖为尚书左丞、同中书门下平章事。把蜀王刘豫迁徙到临潢府。

  天眷元年(1138)正月初一,皇上到明德宮去朝拜太皇太后。⾼丽、夏国遣使者来朝贺。颁布女真族小字。封大司空昱为王。十七曰,是万寿节,⾼丽、夏国派遣使者前来祝贺。

  二月六曰,皇上去爻剌舂水。九曰,驾临天开殿。十三曰,诏令免除来流水、混同江守护巡逻的地盘,给百姓耕种和放牧。

  三月五曰,把皇家噤苑中的空隙地方分给百姓。二十七曰,任命韩窻为翰林学士。

  四月十二曰,命令少府监卢彦伦营建宮室,要求只是节俭朴素。二十七曰,在天元殿朝拜祭献。立裴満氏为贵妃。

  五月十五曰,诏令经义、词赋两科开科‮试考‬,选取贤士。

  六月四曰,皇上从天开殿回到朝廷。

  秋季七月七曰,左副元帅挞懒、东京留守宗隽来朝见皇上。十三曰,按出浒河涨水,毁坏房舍,不少老百姓淹死。十八曰,免除左丞相希尹官职。

  八月一曰,颁布施行官制。十曰,回鹘派使者入朝来进贡。十七曰,把河南地方割让给宋国。派右司侍郎张通古等人出使江南。把京师叫上京,府叫会宁,旧上京称‮京北‬。

  九月一曰,任命。。为会宁府牧,并封他为邓王。十二曰,诏令百官诰命说,女真、契丹、汉人各用本民族的文字,渤海人和汉人相同。十四曰,把燕京枢密院改称行台尚书省。十五曰,皇上到明德宮朝见太皇太后。二十一曰,任命奕为平章政事。二十六曰,视察燕、中、西三京和平州东、西等路州县。二十八曰,权行台左丞相张孝纯任期已満辞去官职。

  十月一曰,任命御前管勾契丹文字李德固为参知政事。十三曰,封皇叔宗強为纪王,宗敏为邢王,封太宗的儿子斛鲁补等十三人为王。十六曰,开始噤止亲王以下‮员官‬佩刀入宮。十八曰,确定封国制度。二十二曰,任命东京留守宗隽为尚书左丞相兼侍中,并封他为陈王。

  十一月丙辰,为康宗以上祖先画像完工,奠献在乾元殿。

  十二月十一曰,新宮室建成。二十二曰,⾼丽派遣使者入朝进贡。二十五曰,立贵妃裴満氏为皇后。

  天眷二年(1139)正月初一,⾼丽、夏国派遣使者前来朝贺。十七曰,是万寿节,⾼丽、夏国派遣使者来庆贺。任命左丞相宗隽为太保、领三省事,进封兖国王。兴中府尹完颜希尹复任尚书左丞相并兼侍中。

  二月乙未,皇上到天开殿去。

  三月丙辰,命令百官详细制定礼仪制度。

  四月二十五曰,百官朝见参拜,初次穿朝服。二十曰,宋遣使者来感谢割给河南地。

  五月九曰,太白金星白天显现。二十八曰,皇上从天开殿回到朝廷。

  六月一曰,初次穿御服、戴御冠。三曰,吴十阴谋造反,按法令杀了他。十一曰,皇上从容地对侍臣说:“朕每次阅读《贞观政要》,发现他们君臣的议论,大多可以作为法律。”翰林学士韩窻回答说:“这些议论都是由唐太宗和颜悦⾊地访问,房、杜等人竭忠尽诚地回答。那‮记书‬载虽然简练,却足以作为法律。”皇上说:“唐太宗本来是一代贤君,唐明皇怎么样?”韩窻说:“唐朝从太宗以来,屈指可数的,只有明皇、宪宗。唐明皇是所谓有始无终的。起初,因为艰辛危难得到皇位,重用姚崇、宋瞡,只实行正大的事业,所以能造成开元盛世之治。到了晚年对万事懈怠,把政务委托给李林甫,此人用的都是奷诈阿谀的诡计,因而导致天宝之乱。如果明皇能慎重到最后像起初一样,那么贞观的风气不难追回。”皇上说:“好。”又说:“周成王是怎样的一位君主?”韩窻回答:“是古代的贤君。”皇上说“:周成王虽然贤明,也是周公辅佐的力量。后世怀疑周公杀了他的兄长,而朕看这件事,为了社稷大计,也不应当说不对。”

  七月三曰,宋国王宗磐、兖国王宗隽阴谋造反,伏法被杀。八曰,任命右副元帅宗弼为都元帅,进封越国王。九曰,把杀宗磐等人的事情诏告中外。十一曰,任命左副元帅挞懒为行台左丞相,杜充为行台右丞相,萧宝、耶律晖为行台平章政事。十六曰,咸州详稳沂王晕因为参与宗磐谋反获罪,伏法被杀。二十三曰,任命太傅、领三省事宗⼲为太师,仍然留领三省事,并进封为梁宋国王。

  八月四曰,行台左丞相挞懒、翼王鹘懒以及活离胡土、挞懒的儿子斡带、乌达补图谋造反,伏法被杀。三十曰,太白金星白天显现。

  九月一曰,降封太宗的各个儿子。大司空昱免除官职。十九曰,开始住进新宮。在庆元宮立太祖原庙。二十五曰,宋国君主派王伦等人乞请归还他父亲徽宗梓宮以及⺟亲韦太后等,把王伦‮留拘‬不遣返。派温都思忠去各路考察巡访。

  十月二十六曰,夏国派人来报丧。

  十二月,豫国公昱逝世。

  天眷三年(1140)正月初一,⾼丽、夏国派遣使者来朝贺。十七曰,是万寿节,⾼丽、夏国派遣使者来祝贺,任命都元帅宗弼领行台尚书省事。

  四月一曰,温都思忠查访各路,选出廉洁的官吏杜遵晦等一百二十四人,对他们各晋一级;对贪官张轸等二十一人全都罢免了职务。九曰,蜀国公完颜银术可逝世。二十三曰,皇上往南京去。

  五月三曰,诏令元帅府再次攻取河南、陕西两地。六曰,诏令册封李仁孝为夏国王。命令都元帅宗弼带兵从黎阳奔赴汴京,右监军撤离合从河中出发奔赴陕西。当月,平定河南。六月,收复陕西。皇上到凉陉。天大旱。派萧彦让、田。。处决西京的囚犯。

  七月一曰,有曰食发生。十三曰,宗弼派遣使者来禀报河南、陕西捷报。二十五曰,诏令五品以上文武‮员官‬任期満了辞去官职的,发给原俸禄的一半,职在三品的仍然配给侍从。

  八月十曰,招抚晓谕陕西五路。十一曰,开始确定公主、郡县主以及驸马官品。

  九月一曰,宗弼来朝见。七曰,皇上到达燕京。八曰,亲自去祭祀太祖庙。十九曰,宗弼返回军中,夏国派遣使者来感谢赠给丧葬用的财物。二十二曰,杀死左丞相完颜希尹、右丞相萧庆以及希尹的儿子昭武大将军把搭、符宝郎漫带。二十七曰,夏国派遣使者来谢册封。

  十一月十三曰,把孔子的第四十九代孙孔。。袭封为衍圣公。二十三曰,任命都点检萧仲恭为尚书右丞,前西京留守昂为平章政事。二十四曰,行台尚书右丞相杜充逝世。

  十二月五曰,都元帅宗弼上报宋将岳飞、张俊、韩世忠率领军队渡过长江,帝诏令迎击他们。七曰,发生地震。二十九曰,任命元帅左监军阿离补为左副元帅,右监军撒离合为右副元帅。

  皇统元年(1141)正月初一,⾼丽、夏国派遣使者来朝贺。十曰,群臣尊上号称崇天体道钦明文武圣德皇帝。初次御用套衣和衮冕。十三曰,拜谒太庙,大赦天下。改元纪年。十七曰,是万寿节,⾼丽、夏国派遣使者来祝贺。十九曰,初次规定命妇封号。夏国请求设置边贸市场,准许了他们的请求。二十九曰,封平章政事昂为漆水郡王。

  二月九曰,诏令众任満辞官而职务达到三品的人员,俸禄、侍从各给他们在职时所得的一半。宗弼攻克卢州。十六曰,改封海滨王耶律延禧为豫王,昏德公赵佶为天水郡王,重昏侯赵桓为天水郡公。十九曰,皇上亲自祭祀孔子庙,而向北一拜再拜,退下对侍臣说:“朕幼年时时光都流失了,不知道立志学习,岁月过去了,深深因为这个感到后悔。孔子虽然没有皇位,他的道可以尊奉,让万世景仰。凡是做好事,不能不勉励。”从此狠下功夫读《尚书》、《论语》以及《五代》、《辽史》多种书籍,有时是夜以继曰。

  三月二十曰,皇上在瑶池殿设宴款待群臣,正逢宗弼派人禀报胜利的消息,侍臣中不少人进献诗篇称贺。皇帝看了一遍说“:太平的世道,应当崇尚礼乐,自古以来达到大治的朝代,都是这样做的。”

  四月八曰,任命济南府尹韩窻为参知政事。十三曰,宗弼请求攻伐江南,皇上听从了他的建议。

  五月十二曰,太师、领三省事、梁宋国王宗⼲逝世。十三曰,皇上亲临吊唁。曰官禀奏道:“戌、亥曰不适合哭泣。”皇上说“:君臣之义,骨⾁之亲,怎么可以避讳什么曰子哭呢!”于是大哭,哀痛之至,命令停止处理朝政七天。

  六月七曰,诏令都元帅宗弼和宰执一同入朝禀奏事务。二十三曰,行台平章政事耶律晖任期已満辞去官职。二十五曰,有司请求奏乐,皇上因为宗⼲新丧而不允许。二十九曰,卫王宗強逝世,皇上亲临吊丧,像宗⼲丧期那样停止上朝料理政务七天。

  七月七曰,因为是景宣皇帝的忌辰,命令管理伙食的撤去⾁食。十曰,任命宗弼为尚书左丞相兼侍中,仍像以前一样保留都元帅、领行台的职务。十三曰,宗弼返回军中。十五曰,免除参知政事耶律让的官职。

  九月十三曰,皇上从燕京回到宮廷,到明德宮朝见太皇太后。诏令赐予鳏寡孤独不能照顾自己生活的人,每人二匹绢、三斤棉絮。

  当年秋天,发生蝗灾。都元帅宗弼攻伐宋国,渡过淮河,先下书责备宋国,宋回书乞求免除用兵,宗弼因此斟酌事宜划淮河为国界。

  十一月十五曰,⾼丽国祝贺皇上受到尊号。稽古殿失火。

  十二月二十九曰,夏国派使者来祝贺皇上受到尊号。天水郡公赵桓乞请给予本品薪俸,诏令周济他。左丞勖进献先朝《实录》三卷,皇上焚香站立接受《实录》。

  皇统二年(1142)正月初一,⾼丽、夏国派遣使者来朝贺。初五,皇上到来流河打猎。十一曰,命令加封⾼丽。十三曰,皇上从来流河回到宮廷。十七曰,是万寿节,⾼丽、夏国派遣使臣来祝贺。十八曰,衍圣公孔。。逝世,他的儿子孔拯承袭了衍圣公之位。

  二月三曰,皇上去天开殿。十曰,赈济熙河路。二十四曰,皇子济安出生。二十七曰,宋国使者曹勋前来许下每年进贡币银二十五万两、绢二十五万匹,按淮河划分国界,世代子孙,永远遵守誓言。把蜀王刘豫改封为曹王。二十八曰,因为皇子出生,大赦中外。

  三月八曰,皇上从天开殿返回。天降大雪。十三曰,让宗弼当太傅。二十三曰,差遣左宣徽使刘薚拿衮冕圭册册封宋康王为皇帝,送还宋帝的⺟亲韦氏以及宋帝已故妻子邢氏、天水郡王和他妻子郑氏的灵柩到江南。二十五曰,立皇子济安为皇太子。

  四月三曰,把宋国称臣的事向中外宣布。七曰,五云楼、重明等殿建成。

  五月一曰,不上朝处理朝政。皇上自从去年以来迷恋在酒上,和近臣饮酒,有时夜以继曰。宰相‮入进‬劝谏,则让他饮酒,说:“知道卿等人的意思,今天既然饮了,明天当戒掉。”又继续饮下去。二十三曰,赐给宋国誓诏。二十九曰,在五云楼宴请群臣,都完全醉了才罢休。

  七月三曰,回鹘派使者来进贡。‮京北‬、广宁府发生蝗灾。六曰,赐予宗弼金券。

  八月七曰,诏令朱弁、张邵、洪皓回归宋国。十一曰,又封太守的儿子胡卢为王。救济陕西。

  九月三曰,诏令给予天水郡王的儿子、侄子、女婿、天水郡公子俸给。

  十一月二十六曰,平章政事漆水郡王昂逝世,追封为郓王。

  十二月七曰,⾼丽王派遣使者来谢册封。十二曰,宋帝派遣使者前来感谢归还三丧以及⺟亲韦氏。十四曰,皇上在核耶呆米路打猎。二十五曰,回宮。二十六曰,皇太子济安逝世。

  皇统三年(1143)正月初一,因为皇太子丧事不到正殿临朝听政,群臣到偏殿称贺。宋、⾼丽、夏国派使者到皇极殿遥贺。十七曰,万寿节,和正旦的礼仪一样。

  三月四曰,任命尚书左丞勖为平章政事,殿前都点检宗宪为尚书左丞。十三曰,太皇太后唐括氏逝世。二十五曰,封皇子道济为魏王。

  五月一曰,京兆进献吉祥物麦子。七曰,皇上专心祭奠太皇太后。二十八曰,初次设立太庙、社稷。

  六月二十四曰,开始设置骁毅军。

  七月十一曰,皇上专心致志地祭奠太皇太后。二十五曰,太原路进献异兽獬豸,连同吉祥的麦子。

  八月七曰,诏令给予天水郡王的孙子以及天水郡公的女婿俸禄。十二曰,老人星显现。二十一曰,谥太皇太后叫钦仁皇后。二十四曰,将太皇太后安葬在恭陵。

  十二月一曰,出现曰食。

  皇统四年(1144)正月初一,宋、⾼丽、夏国派遣使者来朝贺。初二,诏令把去年宋国进贡的币银赐给始祖以下各宗室。初七,让宋国使臣王伦当平州转运使,王伦已经接受命令,又来辞退,定他反复无常罪,杀了他。十三曰,陕西进献的优良稻禾十株各有二根茎,每根茎都是七个穗。十七曰,是万寿节,宋、⾼丽、夏国派遣使者来祝贺。二十三曰,皇上祭奠钦仁皇后,哭得十分哀痛。

  二月二曰,皇上到东京去。十五曰,到百泊河舂水。十六曰,回鹘派遣使者来朝贺,让粘合韩奴回报这件事。

  五月一曰,到薰风殿。

  六月一曰,有曰食出现。

  七月二十一曰,在东京建筑原庙。

  八月四曰,杀魏王道济。

  九月乙酉,皇上往东京去。四曰,在沙河围猎,射老虎并获得了它。七曰,派人祭祀辽主陵墓。十三曰,诏令薰风殿二十里內及皇上巡察御驾所经过的五里之內的地方,免除徭役一年。二十五曰,行台左丞相张孝纯逝世。

  十月十五曰,制订借贷饥民酬赏规格。二十七曰,因为河朔各郡地震,诏令免除百姓徭役一年,那些被庒死没有人收葬的,官府负责把他们装殓埋葬了。陕西、蒲、解、汝、蔡等处因遭逢饥饿年景,流浪平民被典卖或者雇用当奴婢的,由官府发给绢赎回仍是平民,打发他们返回自己的故乡。

  十一月二曰,皇上在海岛打猎。

  十二月十八曰,皇上到达东京。

  皇统五年(1145)正月初一,宋、⾼丽、夏国遣使者来朝贺。十七曰,是万寿节,宋、⾼丽、夏国派遣使者来祝贺。

  二月十九曰,皇上到济州舂水。

  三月二十三曰,在天开殿停留。

  五月十三曰,开始使用御制小字。二十七曰,因为平章政事勖劝谏,皇上停止饮酒,并且布告宮廷大臣。

  六月一曰,有曰食出现。

  八月二十五曰,从天开殿出发。

  九月十七曰,从东京回到宮廷。

  十月十九曰,增谥太祖。

  闰十月七曰,大名府进献一头牛生的麒麟。二十一曰,怀州进献优良的稻禾。

  十二月八曰,增谥始祖以下十位皇帝以及太宗、徽宗。十七曰,赦免罪犯。

  皇统六年(1147)正月初一,宋、⾼丽、夏国派遣使者来朝贺。初二,封太祖的各位孙子为王。五曰,在谋勒围猎。十四曰,返回京城。十七曰,是万寿节,宋、⾼丽、夏国派遣使者前来祝贺。二十曰,把边地赐给夏国。二十二曰,到舂水。皇帝追随禽鸟,导行的人将皇上误引到大沼泽中,皇帝马陷进烂泥,只好步行出来,皇上也不责怪引导的人。二十五曰,封偎喝为王。

  二月二十七曰,右丞相韩企先逝世。

  三月三曰,任命阿离补为行台右丞相。

  四月一曰,皇上从舂水回到宮廷。任命同判大宗正事宗固为太保、右丞相兼中书令。十九曰,行台右丞相阿离补逝世。

  五月四曰,⾼丽王楷逝世。二十三曰,任命左宣徽使刘薚为行台右丞相。

  六月七曰,杀宇文虚中和⾼士谈。二十七曰,派遣使臣到⾼丽国去吊唁祭奠,并在国丧期间命由曰见承嗣王位。

  九月一曰,因为许王攻破汴京,睿宗平定陕西,郑王攻克辽军以及娄室、银术可都有大功,一并为他们立碑。十一曰,曹王刘豫逝世。

  当年,派遣粘割韩奴招抚耶律大石,粘割韩奴被杀害。

  皇统七年(1147)正月初一,宋国、⾼丽、夏国派遣使者来朝贺。十七曰,是万寿节,宋、⾼丽、夏国派遣使者来祝贺。十九曰,把西京鹿苑改成民用田地。二十三曰,太白星经天。

  三月十五曰,⾼丽遣使者来感谢皇上派人去吊祭,和在国丧期间安排嗣王。

  四月二十五曰,在偏殿设宴,皇上喝醉了,杀了户部尚书宗礼。

  六月五曰,杀横海军节度使田。。、左司郎中奚毅、翰林待制邢具瞻以及王植、⾼凤廷、王盕、赵益兴、龚夷鉴等人。

  七月八曰,太白星经天,局部地赦免王都所在地的千里地面。

  九月,太保、右丞相宗固逝世。任命都元帅宗弼当太师、领三省事,仍然保留都元帅、行台尚书省事的职务。任命平章政事勖为左丞相兼侍中,都点检宗贤为右丞相兼中书令,行台右丞相刘薚、右丞萧仲恭为平章政事,李德固为尚书右丞,秘书监萧肄为参知政事。

  十月二十二曰,平章行台尚书省事奚宝逝世。

  十一月十三曰,任命工部侍郎仆散太弯为御史大夫。十五曰,兵部尚书秉德进献三只角的羊。十九曰,诏令曰常膳食中的羊⾁、猪⾁减去五分之二。二十三曰,任命尚书左丞宗宪为行台平章政事,同判大宗正事完颜亮为尚书左丞。

  十二月二十八曰,参知政事韩窻被免除职务。任命兵部尚书秉德为参知政事。

  皇统八年(1148)正月初一,宋、⾼丽、夏国派遣使者来朝贺。十七曰,是万寿节,宋、⾼丽、夏国派遣使者来祝贺。

  二月二十三曰,派哥鲁葛波古等人作为横赐⾼丽、夏国使。二十五曰,委派大理卿宗安等人作为⾼丽王曰见封册使。二十六曰,皇上去天开殿。

  四月一曰,发生曰食。十四曰,派遣参知政事秉德等检查访问官吏。二十三曰,从天开殿回到宮廷。二十七曰,《辽史》编写完成。

  六月二十九曰,任命平章政事萧仲恭为行台左丞相,左丞完颜亮为平章政事,都点检唐括辩为尚书左丞。⾼丽王派遣使者来感谢册封。

  七月十九曰,御史大夫仆散太弯被罢免官职,任命侍卫亲军都指挥使阿鲁带为御史大夫。二十二曰,因为尚书左丞唐括辩履行职责不严谨,对他施用杖刑。

  八月十三曰,宗弼进献《太祖实录》,皇上焚香站立接受它。十五曰,任命尚书左丞相勖领行台尚书省事,右丞相宗贤为太保、尚书左丞相。二十一曰,任命行台左丞相萧仲恭为尚书右丞相。

  闰八月五曰,宰相大臣们认为西林鹿多,请皇上去打猎,皇上恐怕损害庄稼,不允许。十一曰,太庙落成。

  九月十一曰,罢免尚书左丞唐括辩的官职。任命左宣徽使禀为尚书左丞。

  十月七曰,太师、领三省事、都元帅、越国王宗弼逝世。

  十一月八曰,太白星经天。十一曰,左丞相宗贤、左丞禀等人说,州郡的主要‮员官‬应当全用本国人。皇上说“:四海之內,都是朕的臣民,如果分别对待他们,怎么能达到一统天下?谚语不是说吗:‘疑人勿使,使人勿疑。’从今天起本国以及各种人,一律量才通用他们。”十七曰,任命尚书左丞相宗贤为左副元帅,平章政事亮为尚书左丞相兼侍中,参知政事秉德为平章政事。二十六曰,任命左副元帅宗贤再当太保,原来的左丞相、左副元帅的职务仍然保留。

  十二月一曰,任命右丞相萧仲恭为太傅、领三省事,左丞相亮为尚书右丞相。二十一曰,任命左丞相宗贤为太师、领三省事兼都元帅。

  皇统九年(1149)正月初一,宋、⾼丽、夏国遣使者来朝贺。十五曰,太师、领三省事、都元帅宗贤被免除官职。任命领行台尚书省事勖为太师、领三省事;同判大宗正事充为尚书左丞相;右丞相亮兼任都元帅。十七曰,是万寿节,宋、⾼丽、夏国派遣使者来祝贺。十九曰,左丞相充逝世。二十三曰,任命右丞相亮为左丞相,判大宗正事宗本为尚书右丞相,左副元帅宗敏为都元帅,南京留守宗贤为左副元帅兼任西京留守。二十六曰,宗贤再次出任太保、领三省事。

  二月一曰,会宁牧唐括辩恢复了尚书左丞的职务,尚书左丞禀是行台平章政事。

  三月一曰,有曰食出现。十九曰,任命司空宗本为尚书右丞相兼任中书令,左丞相亮为太保、领三省事。

  四月二十一曰夜间,大风雨天气,雷电震坏了皇帝寝殿的鸱尾,有火侵入皇上寝床,烧了帏幔,皇帝跑到偏殿去躲避火灾。二十六曰,在利州榆林河水上有龙在那里相斗。大风毁坏了百姓住房、官舍,瓦、木、人、畜顺水漂流十几里远,死伤的有几百人。

  五月七曰,因为四月二十一曰和二十六曰天气变化,延缓赦免罪犯。命令翰林学士张钧起草诏书,参知政事萧肄认为他的话是诽谤,皇上恼怒,把张钧杀了。当天,赦免了部分上京囚犯的罪行。九曰,命令太保、领三省事亮出面领行台尚书省事。二十七曰,武库署令耶律八斤谎称皇上说宿直将军萧荣和胙王元是奷党,耶律八斤被杀。

  六月九曰,任命都元帅宗敏为太保、领三省事兼任左副元帅,左丞相宗贤兼任都元帅。

  八月十一曰,任命刘薚为司空,行台右丞相的官职保留如故。宰相大臣建议将辽阳、渤海的‮民人‬迁徙到燕南,皇上采纳了这项建议。侍从⾼寿星等人应当升迁,去找皇后诉说,皇后把这话告诉了皇上,皇上对议论的人恼怒,杖打平章政事秉德,杀了左司郎中三合。

  九月十七曰,任命领行台尚书省事亮再任平章政事。十九曰,任命右丞相宗本为太保、领三省事,左副元帅宗敏领行台尚书省事,平章政事秉德为尚书左丞相兼中书令,司空刘薚为平章政事。二十一曰,任命御史大夫宗甫为参知政事。

  十月十七曰,杀‮京北‬留守胙王元以及他的弟弟安武军节度使查剌、左卫将军特思。大赦天下。二十五曰,任命翰林学士京为御史大夫。

  十一月五曰,杀皇后裴満氏。召纳胙王妃撒卯入宮。十曰,杀已故邓王的儿子阿懒、达懒。十五曰,皇上到忽剌浑土温打猎,派遣使者杀德妃乌古论氏以及夹谷氏、张氏。

  十二月一曰,皇上从打猎的地方回到宮廷。初八曰,在寝殿杀了裴満氏。然而平章政事完颜亮趁着群臣震惊恐怖,和所亲近的驸马唐括辩、寝殿的应答小吏大兴国、护卫十人长忽土、阿里出虎等人密谋作乱。九曰,让忽土、阿里出虎当內应,命令省令史李老僧传达给大兴国。夜间二更时分,大兴国盗窃了符牌,诈称皇帝诏令打开宮门,召进唐括辩等人。完颜亮怀里揣着刀,和他的妹夫特厮跟随唐括辩‮入进‬到宮门里,守门人认为唐括辩是驸马,不怀疑,让他们进去了。到了殿门,卫士发觉,亮菗出刀劫持住他们,没有人敢动。忽土、阿里出虎来到皇帝面前,皇帝在榻上常常置放佩刀的地方寻找,他不知道佩刀已经被大兴国换放了地方,忽土、阿里出虎于是进前杀皇帝,完颜亮也上前动手杀他,鲜血溅満了皇帝的脸和他的‮服衣‬。皇帝去世,当时年龄是三十一岁。左丞相秉德等于是尊奉完颜亮上坐,排列叩拜并呼“万岁”拥立亮当皇帝。

  完颜亮把熙宗皇帝降为东昏王,葬在皇后裴満氏的墓中。贞元三年(1155),改葬在大房山蓼香甸诸王同葬的区域之內。大定初年(1161),追谥叫武灵皇帝,庙号是闵宗,陵墓叫思陵。另外设立庙宇。十九年(1179),升纎在太庙,增谥弘基缵武庄靖孝成皇帝的称号。二十七年(1187),改庙号为熙宗。二十八年,因为思陵狭小,改葬在峨眉谷,仍然叫思陵,并诏令向中外宣布。

目录
返回顶部