陌陌小说网
首页 > 历史 > 围炉夜话 > 第二一八则

第二一八则

目录

  居易俟命,见然授命,言命者总不外顺受其正;木讷近会,巧令鲜仁,求仁者即可知从入之方。

  译文及注释

  译文

  君子在平曰不做危险的言行,以等待时机,一旦‮家国‬有难,便难奉献自己的生命去挽救‮家国‬的命运,讲命运的人总不外乎将命运承受在应该承受与投注之处。言语不花巧则接近仁德了,反之,话说得好听,脸⾊讨人喜欢,往往没有什么仁心,寻求仁德的人由此可知该由何处做起才能入仁道。

  注释

  易:平时。

  俟:等待。

  授:给予。

  木讷:质朴迟钝,没有口才。

  巧令:巧言令⾊。

  鲜:少。

  评语

  君子不做危险而无意义的事,因此,要保留其⾝用在该用之处。不像小人,将其生命虚掷在无意义的争斗上,白白地浪费了生命。有道德的君子,知道命运的取舍,若是要奉献自己的生命,他一定将生命奉献在最有价值的地方;如果要死,也一定选择“重于泰山”的死法。因此有德的君子能“见危授命”而小人只能“见利授命”其结果则是君子之死“重于泰山”而小人之死“轻于鸿⽑”

  凡是会用言语欺骗人、讨好人的人,因为心有所求,往往不会有什么仁心。有仁德的人只会说实话,实话往往不好听,也不讨好人,因为他无求于你。因此,求仁道的人,应该知道把自己的言行安在哪里,继而才可使自己的心“近仁”

目录
返回顶部