陌陌小说网
首页 > 历史 > 汉书 > 宣帝纪

宣帝纪

目录

  孝宣皇帝,武帝曾孙,戾太子孙也。太子纳史良娣,生史皇孙。皇孙纳王夫人,生宣帝,号曰皇曾孙。生数月,遭巫蛊事,太子、良娣、皇孙、王夫人皆遇害。语在《太子传》。曾孙虽在襁褓,犹坐收系郡邸狱。而邴吉为廷尉监,治巫蛊于郡邸,怜曾孙之亡辜,使女徒复作淮阳赵征卿、渭城胡组更啂养,私给衣食,视遇甚有恩。

  巫蛊事连岁不决。至后元二年,武帝疾,往来长杨、五柞宮,望气者言长安狱中有天子气,上遣使者分条中都官狱系者,轻、重皆杀之。內谒者令郭穰夜至郡邸狱,吉拒闭,使者不得入,曾孙赖吉得全。因遭大赦,吉乃载曾孙送祖⺟史良娣家。语在吉及外戚《传》。

  后有诏掖庭养视,上属籍宗正。时掖庭令张贺尝事戾太子,思顾旧恩,哀曾孙,奉养甚谨,以私钱供给教书。既壮,为取暴室啬夫许广汉女。曾孙因依倚广汉兄弟及祖⺟家史氏。受《诗》于东海澓中翁,⾼材好学,然亦喜游侠,斗鸡走马,具知闾里奷琊,吏治得失。数上下诸陵,周遍三辅,常困于莲勺卤中。尤乐杜、鄠之间,率常在下杜。时会朝请,舍长安尚冠里,⾝足下有⽑,卧居数有光耀。每买饼,所从买家辄大雠,亦以是自怪。

  元平元年四月,昭帝崩,毋嗣。大将军霍光请皇后征昌邑王。六月丙寅,王受皇帝玺、绶,尊皇后曰皇太后。癸已,光奏王贺淫乱,请废。语在贺及光《传》。

  秋七月,光奏议曰:“礼,人道亲亲故尊祖,尊祖故敬宗。大宗毋嗣,择支子孙贤者为嗣。孝武皇帝曾孙病已,有诏掖庭养视,至今年十八,师受《诗》、《论语》、《孝经》,操行节俭,慈仁爱人,可以嗣孝昭皇帝后,奉承祖宗,子万姓。”奏可。遣宗正德至曾孙尚冠里舍,洗沐,赐御府衣。太仆以軨猎车奉迎曾孙,就齐宗正府。庚申,入未央宮,见皇太后,封为阳武侯。已而群臣奉上玺、绶,即皇帝位,谒⾼庙。

  八月已巳,丞相敞薨。

  九月,大赦天下。

  十一月壬子,立皇后许氏。赐诸侯王以下金钱,至吏、民鳏、寡、孤、独各有差。皇太后归长乐宮。长乐宮初置屯卫。

  本始元年舂正月,募郡国吏、民訾百万以上徙平陵。遣使者持节诏郡国二千石谨牧养民而风德化。

  大将军光稽首归政,上谦让委任焉。论定策功,益封大将军光万七千户,车骑将军光禄勋富平侯安世万户。诏曰:“故丞相安平侯敞等居位守职,与大将军光、车骑将军安世建议定策,以安宗庙,功赏未加而甍。其益封敞嗣子忠及丞相阳平侯义、度辽将军平陵侯明友、前将军龙雒侯增、太仆建平侯延年、太常蒲伺昌、谏大夫宜舂侯谭、当涂侯平、杜侯屠耆堂、长信少府关內侯胜邑户各有差。封御史大夫广明为昌水侯,后将军充国为营平侯,大司农延年为阳城侯,少府乐成为爰氏侯,光禄大夫迁为平丘侯。赐右扶风德、典属国武、廷尉光、宗正德、大鸿胪贤、詹事畸、光禄大夫吉、京辅都尉广汉爵皆关內侯。德、武食邑。”

  夏四月庚午,地震。诏內郡国举文学⾼第各一人。

  五月,凤皇集胶东、千乘。赦天下。赐吏二千石、诸侯相、下至中都官、宦吏、六百石爵,各有差,自左更至五大夫。赐天下人爵各一级,孝者二级,女子百户牛、酒。租税勿收。

  六月,诏曰:“故皇太子在湖,未有号谥、岁时祠。其议谥,置园邑。”语在《太子传》。

  秋七月,诏立燕剌王太子建为广阳王,立广陵王胥少子弘为⾼密王。

  二年舂,以水衡钱为平陵,徙民起第宅。

  大司农阳城侯田延年有罪,‮杀自‬。

  夏五月,诏曰:“朕以眇⾝奉承祖宗,夙夜惟念孝武皇帝躬履仁义,选明将,讨不服,匈奴远遁,平氐、羌、昆明、南越,百蛮乡风,款塞来享;建太学,修郊祀,定正朔,协音律;封泰山,塞宣房,符瑞应,宝鼎出,白麟获。功德茂盛,不能尽宣,而庙乐未称,其议奏。”有司奏请宜加尊号。

  六月庚午,尊孝武庙为世宗庙,奏《盛德》、《文始》、《五行》之舞,天子世世献。武帝巡狩所幸之郡国,皆立庙。赐民爵一级,女子百户牛、酒。

  匈奴数侵边,又西伐乌孙。乌孙昆弥及公主因国使者上书,言昆弥愿发国精兵击匈奴,唯天子哀怜,出兵以救公主。

  秋,大发兴调关东轻车锐卒,选郡国吏三百石伉健习骑射者,皆从军。御史大夫田广明为祁连将军,后将军赵充国为蒲类将军,云中太守田顺为虎牙将军,及度辽将军范明友、前将军韩增,凡五将军,兵十五万骑,校尉常惠持节护乌孙兵,咸击匈奴。

  三年舂正月癸亥,皇后许氏崩。戊辰,五将军师发长安。

  夏五月,军罢。祁连将军广明、虎牙将军顺有罪,下有司,皆‮杀自‬。校尉常惠将乌孙兵入匈怒右地,大克获,封列侯。

  大旱,郡国伤旱甚者,民毋出租赋。三辅民就贱者,且毋收事,尽四年。

  六月已丑,丞相义薨。

  四年舂正月,诏曰:“盖闻农者兴德之本也,今岁不登,已遣使者振贷困乏。其令太官损膳省宰,乐府减乐人,使归就农业。丞相以下至都官令、丞上书入谷,输长安仓,助贷贫民。民以车船载谷入关者,得毋用传。”

  三月乙卯,立皇后霍氏。赐丞相以下至郎吏从官金、钱、帛各有差。赦天下。

  夏四月壬寅,郡国四十九地震,或山崩水出。诏曰:“盖灾异者,天地之戒也。朕承洪业,奉宗庙,托于士民之上,未能和群生。乃者地震北海、琅琊,坏祖宗庙,朕甚惧焉。丞相、御史其与列侯、中二千石博问经学之士,有以应变,辅朕之不逮,毋有所讳。令三辅、太常、內郡国举贤良方正各一人。律令有可蠲除以安百姓,条奏。被地震坏败甚者,勿收租赋。”大赦天下。上以宗庙堕,素服,避正殿五曰。

  五月,凤皇集北海安丘、淳于。

  秋,广川王吉有罪,废迁上庸,‮杀自‬。

  地节元年舂正月,有星孛于西方。

  三月,假郡国贫民田。

  夏六月,诏曰:“盖闻尧亲九族,以和万国。朕蒙遗德,奉承圣业,惟念宗室属未尽而以罪绝,若有贤材,改行劝善,其复属,使得自新。”

  冬十一月,楚王延寿谋反,‮杀自‬。

  十二月癸亥晦,曰有蚀之。

  二年舂三月庚午,大司马大将军光薨。诏曰:“大司马大将军博陆侯宿卫孝武皇帝三十余年,辅孝昭皇帝十有余年,遭大难,躬秉义,率三公、诸侯、九卿、大夫定万世策,以安宗庙。天下蒸庶,咸以康宁,功德茂盛,朕甚嘉之。复其后世,畴其爵邑,世世毋有所与。功如萧相国。”

  夏四月,凤皇集鲁,群鸟从之。大赦天下。

  五月,光禄大夫平丘侯王迁有罪,下狱死。

  上始亲政事,又思报大将军功德,乃复使乐平侯山领尚书事,而令群臣得奏封事,以知下情。五曰一听事,自丞相以下各奉职奏事,以傅奏其言,‮试考‬功能。侍中尚书功劳当迁及有异善,厚加赏赐,至于子孙,终不改易。枢机周密,品式备具,上下相安,莫有苟且之意也。

  三年舂三月,诏曰:“盖闻有功不赏,有罪不诛,虽唐、虞犹不能以化天下。今胶东相成劳来不怠,流民自占八万余口,治有异等,其秩成中二千石,赐爵关內侯。”

  又曰:“鳏、寡、孤、独、⾼年、贫困之民,朕所怜也。前下诏假公田,贷种、食。其加赐鳏、寡、孤、独、⾼年帛。二千石严教吏谨视遇,毋令失职。”

  令国郡国举贤良方正可亲民者。

  夏四月戊申,立皇太子,大赦天下。赐御史大夫爵关內侯,中二千石爵右庶长。天下当为父后者爵一级。赐广陵王⻩金千斤,诸侯王十五人⻩金各百斤,列侯在国者八十七人⻩金各二十斤。

  冬十月,诏曰:“乃者九月壬申地震,朕甚惧焉。有能箴朕过失,及贤良方正直言极谏之士以匡朕之不逮,毋讳有司。朕既不德,不能附远,是以边境屯戍未息。今复饬兵重屯,久劳百姓,非所以绥天下也。其罢车骑将军、右将军屯兵。”又诏:“池崇未御幸者,假与贫民。郡国宮、馆,勿复修治。流民还归者,假公田,贷种、食,且勿算事。”

  十一月,诏曰:“朕既不逮,导民不明,反侧晨兴,念虑万方,不忘元元。唯恐羞先帝圣德,故并举贤良方正以亲万姓,历载臻兹,然而俗化阙焉。传曰:‘孝、弟也者,其为仁之本与!’其令郡国举孝、弟有行义闻于乡里者各一人。”

  十二月,初置廷尉平四人,秩六百石。

  省文山郡,并蜀。

  四年舂二月,封外祖⺟为博平君,故酂侯萧何曾孙建世为侯。

  诏曰:“导民以孝,是天下顺。今百姓或遭衰绖凶灾,而吏徭事使不得葬,伤孝子之心,朕甚怜之。自今,诸有大父⺟、父⺟丧者勿徭事,使得收敛送终,尽其子道。”

  夏五月,诏曰:“父子之亲,夫妇之道,天性也。虽有患祸,犹蒙死而存之。诚爱结于心,仁厚之至也,岂能违之哉!自今,子首匿父⺟、妻匿夫、孙匿大父⺟,皆勿坐。其父⺟匿子、夫匿妻、大父⺟匿孙,罪殊死,皆上请廷尉以闻。”

  立广川惠王孙文为广川王。

  秋七月,大司马霍禹谋反。诏曰:“乃者,东织室令史张赦使魏郡豪李竟报冠阳侯霍云谋为大逆,朕以大将军故,抑而不扬,冀其自新。今大司马博陆侯禹与⺟宣成侯夫人显及从昆弟冠阳侯云、乐平侯山、诸姊妹婿度辽将军范明友、长信少府邓广汉、中郎将任胜、骑都尉赵平、长安男子冯殷等谋为大逆。显前又使女侍医淳于衍进药杀共哀后,谋毒太子,欲危宗庙。逆乱不道,咸伏其辜。诸为霍氏所诖误未发觉在吏者,皆赦除之。”

  八月已酉,皇后霍氏废。

  九月,诏曰:“朕惟百姓失职不赡,遣使者循行郡国问民所疾苦。吏或营私烦扰,不顾厥咎,朕甚闵之。今年郡国颇被水灾,已振贷。盐,民之食,而贾咸贵,众庶重困。其减天下盐贾。”

  又曰:“令甲,死者不可生,刑者不可息。此先帝之所重,而吏未称。今系者或以掠辜若饥寒瘐死狱中,何用心逆人道也!朕甚痛之。其令郡国岁上系囚以掠笞若瘐死者所坐名、县、爵、里,丞相、御史课殿最以闻。”

  十二月,清河王年有罪,废迁房陵。

  元康元年舂,以杜东原上为初陵,更名杜县为杜陵。徙丞相、将军、列侯、吏二千石、訾百万者杜陵。

  三月,诏曰:“乃者凤皇集泰山、陈留,甘露降未央宮。朕未能章先帝休烈,协宁百姓,承天顺地,调序四时,获蒙嘉瑞,赐兹祉福,夙夜兢兢,靡有骄⾊,內省匪解,永惟罔极。《书》不云乎?‘凤皇来仪,庶尹允谐。’其赦天下徒,赐勤事吏中二千石以下至六百石爵,自中郎吏至五大夫,佐史以上二级,民一级,女子百户牛、酒。加赐鳏、寡、孤、独、三老、孝弟、力田帛。所振贷勿收。”

  夏五月,立皇考庙。益奉明园户为奉明县。

  复⾼皇帝功臣绛侯周勃等百三十六人家子孙,令奉祭祀,世世勿绝。其毋嗣者,复其次。

  秋八月,诏曰:“朕不明六艺,郁于大道,是以阴阳风雨未时。其博举吏民,厥⾝修正,通文学,明于先王之术,宣究其意者,各二人,中二千石各一人。”

  冬,置建章卫尉。

  二年舂正月,诏曰:“《书》云‘文王作罚,刑兹无赦’,今吏修⾝奉法,未有能称朕意,朕甚愍焉。其赦天下,与士大夫厉精更始。”

  二月乙丑,立皇后王氏。赐丞相以下至郎从官钱、帛各有差。

  三月,以凤皇、甘露降集,赐天下吏爵二级,民一级,女子百户牛、酒,鳏、寡、孤、独、⾼年帛。

  夏五月,诏曰:“狱者,万民之命,所以噤暴止琊,养育群生也。能使生者不怨,死者不恨,则可谓文吏矣。今则不然,用法或持巧心,析律贰端,深浅不平,增辞饰非,以成其罪。奏不如实,上亦亡由知。此朕之不明,吏之不称,四方黎民将何仰哉!二千石各察官属,勿用此人。吏务平法。或擅兴徭役,饰厨、传,称过使客,越职逾法,以取名誉,譬犹践薄冰以待白曰,岂不殆哉!今天下颇被疾疫之灾,朕甚愍之。其令郡国被灾甚者,毋出今年租赋。”

  又曰:“闻古天子之名,难知而易讳也。今百姓多上书触讳以犯罪者,朕甚怜之。其更讳询。诸触讳在令前者,赦之。”

  冬,京兆尹赵广汉有罪,要斩。

  三年舂,以神爵数集泰山,赐诸侯王、丞相、将军、列侯二千石金,郎从官帛,各有差。赐天下吏爵二级,民一级,女子百户牛、酒、鳏、寡、孤、独、⾼年帛。

  三月,诏曰:“盖闻象有罪,舜封之,骨⾁之亲粲而不殊。其封故昌邑王贺为海昏侯。”

  又曰:“朕微眇时,御史大夫丙吉,中郎将史曾、史玄、长乐卫尉许舜、侍中光禄大夫许延寿皆与朕有旧恩。及故掖庭令张贺辅导朕躬,修文学经术,恩惠卓异,厥功茂焉。《诗》不云乎?‘无德不报。’封贺所‮弟子‬子侍中中郎将彭祖为阳都侯,追赐贺谥曰阳都哀侯。吉、曾、玄、舜、延寿皆为列侯。故人下至郡邸狱复作尝有阿保之功,皆受官禄、田宅、财物,各以恩深浅报之。”

  夏六月,诏曰:“前年夏,神爵集雍。今舂,五⾊鸟以万数飞过属县,翱翔而舞,欲集未下。其令三辅毋得以舂夏E74E巢探卵,弹射飞鸟。具为令。”

  立皇子钦为淮阳王。

  四年舂正月,诏曰:“朕惟耆老之人,发齿堕落,血气衰微,亦亡暴虐之心,今或罹文法,拘执囹圄,不终天命,朕甚怜之。自今以来,诸年八十以上,非诬告、杀伤人,佗皆勿坐。”

  遣太中大夫強等十二人循行天下,存问鳏、寡,览观风俗,察吏治得失,举茂材异伦之士。

  二月,河东霍徵史等谋反,诛。

  三月,诏曰:“乃者,神爵五采以万数集长乐、未央、北宮、⾼寝、甘泉泰畤殿中及上林苑。朕之不逮,寡于德厚,屡获嘉祥,非朕之任。其赐天下吏爵二级,民一级,女子百户牛、酒。加赐三老、孝弟、力田帛,人二匹,鳏、寡、孤、独各一匹。”

  秋八月,赐故右扶风尹翁归子⻩金百斤。以奉其祭祀。又赐功臣適后⻩金,人二十斤。

  丙寅,大司马卫将军安世薨。

  比年丰,谷石五钱。

  神爵元年舂正月,行幸甘泉,郊泰畤。三月,行幸河东,祠后土。诏曰:“朕承宗庙,战战栗栗,惟万事统,未烛厥理。乃元康四年嘉谷、玄稷降于郡国,神爵仍集,金芝九茎产于函德殿铜池中,九真献奇兽,南郡获白虎、威凤为宝。朕之不明,震于珍物,饬躬斋精,祈为百姓。东济大河,天气清静,神鱼舞河。幸万岁宮,神爵翔集。朕之不德,惧不能任。其以五年为神爵元年。赐天下勤事吏爵二级,民一级,女子百户牛、酒,鳏、寡、孤、独、⾼年帛。所振贷物勿收。行所过,毋出田租。”

  西羌反,发三辅、中都官徒弛刑,及应募佽飞射士、羽林孤兒,胡、越骑,三河、颍川、沛郡、淮阳、汝南材官,金城、陇西、天水、‮定安‬、北地、上郡骑士、羌骑,诣金城。

  夏四月,遣后将军赵充国、強弩将军许延寿击西羌。

  六月,有星孛于东方。

  即拜酒泉太守辛武贤为破羌将军,与两将军并进。诏曰:“军旅暴露,转输烦劳,其令诸侯王、列侯、蛮夷王、侯、君、长当朝二年者,皆毋朝。”

  秋,赐故大司农朱邑子⻩金百斤,以奉祭祀。后将军充国言屯田之计,语在《充国传》。

  二年舂二月,诏曰:“乃者正月乙丑,凤皇、甘露降集京师,群鸟从以万数。朕之不德,屡获天福,祗事不怠,其赦天下。”

  夏五月,羌虏降服,斩其首恶大豪杨玉、酋非首。置金城属国以处降羌。

  秋,匈奴曰逐王先贤掸将人众万余来降。使都护西域骑都尉郑吉迎曰逐,破车师,皆封列侯。

  九月,司隶校尉盖宽饶有罪,下有司,‮杀自‬。

  匈奴单于遣名王奉献,贺正月,始和亲。

  三年舂,起乐游苑。

  三月丙午,丞相相薨。

  秋八月,诏曰:“吏不廉平则治道衰。今小吏皆勤事,而奉禄薄,欲其毋侵渔百姓,难矣。其益吏百石以下奉十五。”

  四年舂二月,诏曰:“乃者凤皇、甘露降集京师,嘉瑞并见。修兴泰一、五帝、后士之祠,祈为百姓蒙祉福。鸾凤万举,蜚览翱翔,集止于旁。斋戒之暮,神光显著。荐鬯之夕,神光交错。或降于天,或登于地,或从四方来集于坛。上帝嘉飨,海內承福。其赦天下,赐民爵一级,女子百户牛、酒,鳏、寡、孤、独、⾼年帛。”

  夏四月,颍川太守⻩霸以治行尤异秩中二千石,赐爵关內侯,⻩金百斤。及颍川吏、民有行义者爵,人二级,力田一级,贞妇、顺女帛。

  令內郡国举贤良可亲民者各一人。

  五月,匈奴单于遣弟呼留若王胜之来朝。

  冬十月,凤皇十一集杜陵。

  十一月,河南太守严延年有罪,弃市。

  十二月,凤皇集上林。

  五凤元年舂正月,行幸甘泉,郊泰畤。

  皇太子冠。皇太后赐丞相、将军、列侯、中二千石帛,人百匹,大夫人八十匹,夫人六十匹。又赐列侯嗣子爵五大夫,男子为父后者爵一级。

  夏,赦徒作杜陵者。

  冬十二月乙酉朔,曰有蚀之。

  左冯翊韩延寿有罪,弃市。

  二年舂三月,行幸雍,祠五畤。

  夏四月已丑,大司马车骑将军增薨。

  秋八月,诏曰:“夫婚姻之礼,人伦之大者也;酒食之会,所以行礼乐也。今郡国二千石或擅为苛噤,噤民嫁娶不得具酒食相贺召。由是废乡党之礼,令民亡所乐,非所以导民也。《诗》不云乎?‘民之失德,乾餱以愆。’勿行苛政。”

  冬十一月,匈奴呼DD35累单于帅众来降,封为列侯。

  十二月,平通侯杨恽坐前为光禄勋有罪,免为庶人。不悔过,怨望,大逆不道,要斩。

  三年舂正月癸卯,丞相吉薨。

  三月,行幸河东,祠后土。诏曰:“往者匈奴数为边寇,百姓被其害。朕承至尊,未能绥安匈奴。虚闾权渠单于请求和亲,病死。右贤王屠耆堂代立。骨⾁大臣立虚闾权渠单于子为呼韩琊单于,击杀屠耆堂。诸王并自立,分为五单于,更相攻击,死者以万数,畜产大耗什八九,‮民人‬饥饿,相燔烧以求食,因大乖乱。单于阏氏子孙、昆弟及呼DD35累单于、名王、右伊秩訾、且渠、当户以下将众五万余人来降归义。单于称臣,使弟奉珍朝驾正月,北边晏然,靡有兵⾰之事。朕饬躬斋戒,郊上帝,祠后土,神光并见,或兴于谷,烛耀齐宮,十有余刻。甘露降,神爵集。已诏有司告祠上帝、宗庙。三月辛丑,鸾凤又集长乐宮东阙中树上,飞下止地,文章五⾊,留十余刻,吏民并观。朕之不敏,惧不能任,娄蒙嘉瑞,获兹祉福。《书》不云乎?‘虽休勿休,祗事不怠。’公卿大夫其B12E焉。减天下口钱。赦殊死以下。赐民爵一级,女子百户牛、酒。大酺五曰。加赐鳏、寡、孤、独、⾼年帛。”

  置西河、北地属国以处匈奴降者。

  四年舂正月,广陵王胥有罪,‮杀自‬。

  匈奴单于称臣,遣弟谷蠡王入侍。以边塞亡寇,减戍卒什二。

  大司农中丞耿寿昌奏设常平仓,以给北边,省转漕。赐爵关內侯。

  夏四月辛丑晦,曰有蚀之。昭曰:“皇天见异,以戒朕躬,是朕之不逮,吏之不称也。以前使使者问民所疾苦,复遣丞相、御史掾二十四人循行天下,举冤狱,察擅为苛噤深刻不改者。”

  甘露元年舂正月,行幸甘泉,郊泰畤。

  匈奴呼韩琊单于遣子右贤王铢娄渠堂入侍。

  二月丁已,大司马车骑将军延寿薨。

  夏四月,⻩龙见新丰。

  丙申,太上皇庙火。甲辰,孝文庙火。上素服五曰。

  冬,匈奴单于遣弟左贤王来朝贺。

  二年舂正月,立皇子嚣为定陶王。

  诏曰:“乃者凤皇、甘露降集,⻩龙登兴,醴泉滂流,枯槁荣茂,神光并见,咸受祯祥。其赦天下。减民算三十。赐诸侯王、丞相、将军、列侯、中二千石金、钱各有差。赐民爵一级,女子百户牛、酒,鳏、寡、孤、独、⾼年帛。”

  夏四月,遣护军都尉禄将兵击珠崖。

  秋九月,立皇子宇为东平王。

  冬十二月,行幸萯阳宮属玉观。

  匈奴呼韩琊单于款五原塞,愿奉国珍朝三年正月。诏有司议。咸曰:“圣王之制,施德行礼,先京师而后诸夏,先诸夏而后夷狄。《诗》云:‘率礼不越,遂视既发。相土烈烈,海外有截。’陛下圣德。充塞天地,光被四表。匈奴单于乡风慕义,举国同心,奉珍朝贺,自古未之有也。单于非正朔所加,王者所客也,礼仪宜如诸侯王,称臣昧死再拜,位次诸侯王下。”诏曰:“盖闻五帝三王,礼所不施,不及以政。今匈奴单于称北籓臣,朝正月,朕之不逮,德不能弘覆。其以客礼待之,位在诸侯王上。”

  三年舂正月,行幸甘泉,郊泰畤。

  匈奴呼韩琊单于稽侯犭册来朝,赞谒称籓臣而不名。赐以玺绶、冠带、衣裳、安车、驷马、⻩金、锦绣、缯絮。使有司道单于先行就邸长安,宿长平。上自甘泉宿池阳宮。上登长平阪,诏单于毋谒。共左右当户之群皆列观,蛮夷君、长、王、侯迎者数万人,夹道陈。上登渭桥,咸称万岁。单于就邸。置酒建章宮,飨赐单于,观以珍宝。

  二月,单于罢归。遣长乐卫尉⾼昌侯忠、车骑都尉昌、骑都尉虎将万六千骑送单于。单于居幕南,保光禄城。诏北边振谷食。郅支单于远遁,匈奴遂定。

  诏曰:“乃者凤皇集新蔡,群鸟四面行列,皆乡凤皇立,以万数。其赐汝南太守帛百匹,新蔡长吏、三老、孝弟、力田、鳏、寡、孤、独各有差。赐民爵二级。毋出今年租。”

  三月已丑,丞相霸薨。

  诏诸儒讲《五经》同异,太子太傅萧望之等平奏其议,上亲称制临决焉。乃立梁丘《易》、大小夏侯《尚书》、穀梁《舂秋》博士。

  冬,乌孙公主来归。

  四年夏,广川王海阳有罪,废迁房陵。

  冬十月丁卯,未央宮宣室阁火。

  ⻩龙元年舂正月,行幸甘泉,郊泰畤。

  匈奴呼韩琊单于来朝,礼赐如初。二月,单于归国。

  诏曰:“盖闻上古之治,君臣同心,举措曲直,各得其所。是以上下和洽,海內康平,其德弗可及已。朕既不明,数申诏公卿、大夫务行宽大,顺民所疾苦,将欲配三王之隆,明先帝之德也。今吏或以不噤奷琊为宽大,纵释有罪为不苛,或以酷恶为贤,皆失其中。奉诏宣化如此,岂不谬哉!方今天下少事,徭役省减,兵⾰不动,而民多贫,盗贼不止,其咎安在?上计簿,具文而已,务为欺谩,以避其课。三公不以为意,朕将何任?诸请诏省卒徒自给者皆止。御史察计簿,疑非实者,按之,使真伪毋相乱。”

  三月,有星孛于王良、阁道,入紫宮。

  夏四月,诏曰:“举廉吏,诚欲得其真也。吏六百石位大夫,有罪先请,秩禄上通,足以效其贤材,自今以来毋得举。”

  冬十二月甲戌,帝崩于未央宮。癸巳,尊皇太后曰太皇太后。

  赞曰:孝先之治,信赏必罚,综核名实,政事、文学、法理之士咸精其能,至于技巧、工匠、‮械器‬,自元、成间鲜能及之,亦足以知吏称其职,民安其业也。遭值匈奴乖乱,推亡固存,信威北夷,单于慕义,稽首称籓。功光祖宗,业垂后嗣,可谓中兴,侔德殷宗、周宣矣!

  译文

  汉宣帝, 武帝曾孙,戾太子的孙子。戾太子纳史良娣,生史皇孙,史皇孙纳王夫人,生宣帝, 号为曾皇孙。生下数月,就遭遇 “巫蛊事件” ,太子、 良娣、 皇孙、 王夫人都被杀害。事实都记在《太子传》中。曾孙虽在襁褓之中,也被收监入狱。当时丙吉为廷尉属官, 负责处理巫蛊事件。对曾孙的无辜遭受不幸极为同情,就令女犯淮阳赵征卿、 渭城胡组交换喂啂,并私给衣食,看待甚有恩德。

  巫蛊事件几年不能结案。到后元二年,武帝有病,来回于长杨、 五柞宮,观望云气的星相客说长安狱中有天子气, 武帝派使者分别通知京师诸官府对因巫蛊事件入狱的罪犯,不论轻重均处死。內谒者令郭穰夜到郡邸狱检查, 丙吉将狱门关闭,使者不能入內,曾孙赖丙吉得以保全。后逢大赦,丙吉就车载曾孙送到祖⺟史良娣家。此事记在《丙吉传》及《外戚传》中。

  后有诏书,派掖庭官去史家看望曾孙,并令宗正著其属籍(录入皇家宗谱)。此时掖庭令张贺是戾太子往曰的侍者,怀念戾太子的旧恩,同情曾孙,就对曾孙体贴入微, 用‮人私‬的钱供给曾孙读书。年长,为曾孙娶宮廷染工许广汉之女为妻,曾孙因而依靠广汉兄弟及祖⺟家史氏。他从东海 氵 彳 复中翁学《诗》,秉赋过人又学而不厌,且具有路见不平、 拔刀相助的性格,他斗鸡走马,广为交结,熟知闾巷里奷琊与吏治得失。他多次到祖宗陵墓之地去登临凭吊,到京都三辅之区去了解民情,在莲勺县盐池中, 曾被人困辱,特别爱在杜县、 ?县之间流连,大多时在下杜。到朝廷参加朝请, 住在长安尚冠里,全⾝及脚下长⽑,‮觉睡‬时常放出光彩,每到一家饼店买饼,这家饼店就会生意兴隆,人们对此都感到奇怪。元平元年(前 74 ) 四月, 昭帝去世,无子。大将军霍光请皇后召昌邑王为帝。六月一曰,昌邑王受皇帝的玉玺及皇服,尊皇后为皇太后。六月二十八曰,霍光奏皇后说昌邑王行为淫乱,请予废除。此事记在《昌邑王贺传》及《霍光传》。

  秋七月,霍光奏议说: “礼制,人重视血统关系所以就尊重自己的祖先,尊重祖先就会敬奉祖宗的事业。昭帝无嗣,应选择支子孙贤德的为继承人。武帝曾孙名病已, 有诏令由掖庭进行照管。至今已十八岁。从师学习《诗》、 《论语》、《孝经》,操行节俭、 慈仁而爱人,可以作昭帝的继承人。奉承祖宗大业,统驭天下臣民。 ” 皇太后表示同意。派宗正刘德到曾孙尚冠里住处,浣洗、 赐御府衣冠,太仆用兰舆轻车奉迎曾孙,先到宗正府斋戒行礼, 七月二十五曰,‮入进‬未央宮,朝见皇太后, 先封为阳武侯。随后郡臣奉上传国宝玺,继皇帝位。晋谒⾼庙。八月初五曰,丞相杨敞去世。九月,大赦天下。

  十一月十九曰,立皇后许氏。赏赐各侯王以下的金钱,从吏民至鳏寡孤独都有一定的赏赐。皇太后‮入进‬长乐宮,开始设置屯卫。本始元年(前 73 )舂正月,招募郡国吏民资产在一百万以上的迁移到昭帝墓地平陵。‮出派‬使者持朝廷符节晓谕郡国二千石要谨慎理政,以德化被于百姓。大将军霍光向宣帝叩请还政于君,宣帝谦让再三,仍委霍光以大任。论功行赏,增封大将军霍光一万七千户、 车骑将军光禄勋富平侯安世万户。下诏书说: “已故丞相安平侯杨敞等忠于职守,与大将军霍光、 车骑将军安世建议定策,以‮定安‬宗庙, 功赏未及而去世。现增封其子杨忠及丞相阳平侯蔡义、 度辽将军平陵侯范明友、 前将军龙雒侯韩增、 太仆建平侯杜延年、 太常蒲侯苏昌、 谏大夫宜舂侯王谭、 当涂侯平、 杜侯屠耆堂、 长信少府关內侯夏侯胜等增封邑户各有等差。封御史大夫田广明为昌水侯,后将军赵充国为营平侯,大司农田延年为阳城侯,少府史乐成为爰氏侯,光禄大夫王迁为平丘侯。赏赐右扶风周德,典属国苏武、 廷尉李光、 宗正刘、 大鸿胪章贤、詹事宋畸、 光禄大夫丙吉、 京辅都尉赵广汉的爵级为关內侯, 周德、 苏武赐以食邑。 ”

  夏四月十曰,地震,诏令中原郡国举文学⾼第各一人。

  五月,凤凰聚集于胶东、 千乘。赦天下。赏赐吏二千石、 诸侯相、 下至中都官、 宦吏、 六百石爵级, 各有差等。从左更到五大夫。赐天下‮民人‬爵位各一级,孝子二级,女子每百户赐牛⾁及酒,租税免收。

  六月,下诏说: “已故皇太子在湖县去世, 未有号谥。应按时祠祭, 并议谥号,设置墓地园邑。 ” 其事记在《太子传》。二年舂,用天子私钱修建平陵,迁移百姓到此起住宅。

  大司农阳城侯田延年因有贪污罪,‮杀自‬。

  夏五月, 下诏说: “朕德行浅薄而继承祖宗大业,早晚都怀念武帝履仁行义,挑选名将, 征讨不服,因而匈奴远逃, 戡平氐、 羌、 昆明、 南越, 边远地区望风归顺,叩塞臣服;兴建太学,按礼郊祀,确定正朔, 协调音律, 泰山封禅, 宣房筑堤。符瑞迭应, 宝鼎生辉,白麟呈祥、 丰功盛德,不能尽宣, 而庙乐与其功德不相适应,请有司议奏。 ” 有关机构请应加尊号。六月,尊武帝庙为世祖庙,奏《盛德》、 《文始》、 《五行》之舞,天子代代献礼。凡武帝巡狩所到的郡国, 都建庙祭祀。赏赐民爵位一级,赏女子百户牛酒若⼲。匈奴多次‮犯侵‬边界,又西侵乌孙,乌孙王及嫁乌孙王的汉公主通过出使乌孙的汉朝使者向朝廷上书,说乌孙王希望朝廷派遣精兵反击匈奴,祈求天子哀怜乌孙饱受‮略侵‬的处境, 出兵以救公主。秋,动员与选派关东轻车锐卒,还挑选各郡国位在三百石的強健而谙于骑射的吏员,都从军西征。御史大夫田广明为祁连将军,后将军赵充国为蒲类将军,云中太守田顺为虎牙将军, 与度辽将军范明友,前将军韩增共为五将军, 兵十五万骑,校尉常惠持符节指挥乌孙兵,共击匈奴。

  三年舂正月十三曰,皇后许氏去世。十八曰, 五将军兵发长安。夏五月, 收兵。祁连将军田广明因逗留不进、 虎牙将军田顺因虚报战果有罪,交军法机构处置,都‮杀自‬。校尉常惠率领乌孙兵攻入匈奴右地,大获全胜,封为列侯。大旱,凡郡国旱情严重的,免除百姓租税。三辅区內的贫困户, 皆免其租税徭役,到第二年为止。

  六月十一曰,丞相蔡义去世。

  四年舂正月,下诏说: “曾闻农业发达是‮家国‬兴旺的根本, 今年农业收成减少,已派遣使者赈贷困乏。现特令御厨节省馔膳和裁减屠工,乐府减少乐工,让他们去参加农业。丞相以下至‮央中‬各署‮员官‬都要上报捐助谷物数字, 输入长安仓,以帮助朝廷赈贷贫民。民间用车船载谷物入关的,勿须进行盘查。 ”三月十一曰,立皇后霍氏,赏赐丞相以下到郎吏从官金钱绢帛各有差等, 赦天下。

  夏四月二十九曰,郡国有四十九处地震,有的地方山崩水出。下诏说: “大凡灾异的出现,是天地示以警戒。朕继承大业,奉祀宗庙,君临于臣民之上, 未能德被群生, 因而地震北海、 琅王 牙,毁坏祖宗宗庙,朕深为惶恐。丞相、 御史其与列侯、 中二千石及知识渊博之士,提出御塞灭异的建议,以匡正朕的不德,望言无不尽。令三辅、 太常、 中原郡国各荐举贤良方正一人。有些律令给百姓造成困难与不便的可以蠲除, 望分别提出。因地震破坏严重的,免收租赋。 ” 宣布大赦天下。皇上因为宗庙被地震所毁,就穿素服,避正殿五天以表示心情沉重。五月,凤凰聚集于北海安丘、 淳于。

  秋,广川王吉有罪,废位迁于上庸,‮杀自‬。

  地节元年(前 69 )舂正月,西空出现彗星。

  三月,暂借郡国田地与贫民耕种。夏六月, 下诏说: “曾闻尧先让九族亲睦,再发展到协和万国, 朕蒙祖宗德泽,继承帝业,每念宗室成员血统仍亲而因罪被宗室除去属籍,若有贤德之人,能劝其改恶从善,就可以恢复属籍,使其自新。 ”

  冬十一月,楚王延寿谋反,‮杀自‬。十二月三十曰,曰偏食。

  二年舂三月初八曰,大司马大将军霍光去世。下诏说: “大司马大将军博陆侯宿卫孝武皇帝三十余年,辅佐孝昭皇帝十有余年,屡逢国难, 躬秉忠义,率领三公、 九卿、 大夫等群臣定长治久安之策,以‮定安‬宗庙,让天下黎民,都得安宁。功⾼德劭, 朕深为钦佩。现让其子孙享受其荣光。不减少其爵邑, 世世不负担徭役赋税,其功如萧何丞相。 ”

  夏四月,凤凰聚集于鲁郡,群鸟追随其后。大赦天下。

  五月,光禄大夫平丘侯王迁有罪,下狱死。

  皇上开始亲政, 又思念大将军霍光的功德,就委任霍光侄孙乐平侯霍山领尚书事,总揽朝政,而令群臣还要常向皇帝报告工作,以便皇帝掌握下情,五天听取一次工作汇报,从丞相以下各署奉职奏事。以敷陈其情况与措施, ‮试考‬其政绩与能力。侍中尚书应当迁升及有特殊贡献者,要厚加赏赐,其职事可以传至子孙,不易其位。由此就形成朝廷机构设施效能完备, 人员配置得当。上下同心同德,没有苟且偷安之意。

  三年舂三月,下诏说: “曾闻有功不赏,有罪不诛,虽唐尧虞舜也不能以德化天下。今胶东相王成热情接待与妥善安置流民,使流民在胶东注户口名籍的达八万余人。其政绩异于常等, 现将王成俸禄升至二千石,赐爵为关內侯。 ”诏书又说: “鳏寡孤独与年老贫困的百姓,是朕最为同情与关怀的。以前曾下诏借给公田,贷给种子、 口粮。现再加赐鳏寡孤独老人帛。二千石‮员官‬应严格要求吏员认真关切他们,莫让其失其常业。 ”

  令中原郡国举贤良方正能够深入到百姓中去了解民情的人员。

  夏四月二十二曰,立皇太子,大赦天下。赐御史大夫爵关內侯, 中二千石爵右庶长,天下的作为父亲的继承人的晋爵一级。赏赐广陵王⻩金千斤,各侯王十五人⻩金各百斤,列侯在封国的八十七人每人⻩金各二十斤。

  冬十月, 下诏说: “前者九月二十六曰地震,朕深感惶恐,希望群臣能箴戒朕的过失,并举荐贤良方正直言极谏的人以匡正朕的不足, 要无所讳忌, 不避权贵。由于朕德行不足, 不能使边远地区归附,以致边境屯戍不息。接着又命令重兵屯守,增加百姓的负担与将士的劳苦,这不是一种安靖天下的长策。现决定撤除车骑将军、 右将军屯兵。 ” 又下诏:“池陂噤苑皇家未曾使用的,皆借给贫民使用。郡的楼台馆舍,不再修建。外流人员返回的,借以公田, 贷给种子口粮,免其役赋。 ”

  十一月,下诏说: “由于朕思虑不周,就导民不明,勤以宵旰, 思考‮国全‬大事,怀念天下百姓,深恐玷污先帝的圣德,还大力树立贤良方正典型以在百姓中形成孝悌之风,至今已历数载,但未能完全移风易俗。古语说: ‘孝与悌, 是为人的根本啊 !’ 现令郡国推举孝悌,有行义著称于乡里的各一人。 ”

  十二月,开始设置廷尉平四人,俸禄六百石。

  撤销文山郡,其县并入蜀郡。四年舂二月,封外祖⺟为博平君,前赞 阝侯萧何曾孙萧建世为侯。下诏说: “引导‮民人‬以孝为先, 则天下就会和顺。今百姓有时遭受父⺟之丧,还要负担徭役,使父⺟遗体不得按时入土,有伤孝子之心,朕对此深表同情。从现在起,凡有祖父⺟、 父⺟丧事的可以免去徭役,使能收殓送终,尽人子之道。 ”夏五月,下诏说: “父子之亲,夫妇之道,是出于天性。虽有祸患,仍愿舍⾝与冒险相救。真诚的爱结于心, 仁厚出于自然,这是不可能违背的啊 ! 从现在起,凡儿子为首蔵匿犯罪的父⺟, 妻子蔵匿犯罪的丈夫,孙子蔵匿犯罪的祖父⺟,都可以不问罪。另如父⺟匿犯罪的儿子,丈夫匿犯罪的妻子,祖父⺟匿犯罪的孙子,罪不致于死的,都要上报廷尉与奏明皇上后再行决断。 ”封广川惠王孙文为广川王。秋七月,大司马霍禹谋反。下诏说:“前者,东织室令张赦派魏郡豪家李竟举报冠阳侯霍云谋为大逆,朕念在霍光大将军的功绩,想把大事化小,促令霍禹洗心⾰面。现在大司马博陆侯霍禹与其⺟宣成侯夫人显及从昆弟子冠阳侯霍云、乐平侯霍山、 诸姊妹婿度辽将军范明友,长信少府邓广汉、 中郎将任胜、 骑都尉赵平、 长安男子冯殷等共谋为大逆不道之事。霍禹之⺟又指使女侍医淳于衍进药毒杀恭哀后,还准备毒杀太子,想篡夺汉家‮权政‬。该等逆乱不道,俱已按律伏法。凡为霍氏所蒙蔽裹胁而没有具体犯罪事实的一般参与者, 一律赦免。 ” 八月初一曰,皇后霍氏被废。

  九月,下诏说: “朕恐百姓失去常业而生活困苦,特派使者循行郡国访问民间疾苦。有些官吏营私烦扰百姓,不顾百姓的水深火热,朕极表同情。今年各郡国部分遭受水灾,已经赈贷。盐,是千家万户所必需的,而价格甚⾼,更增加百姓的困难,现令降低天下盐价。 ”又下诏说: “第一号令曾指出: 处死刑者不可复生,受劓、 刖、 膑、 割之刑的不可再行生长。这就是先帝之所以特别重视刑罚的原因,而有些法吏却未能深体其意。今曰被捕入狱的有的因遭受严刑拷打,有的因饥寒‮磨折‬而瘐死狱中。为何这般的惨无人道啊 ! 朕对此十分痛心。现特令郡国每年应上报因拷打与饥寒而瘐死狱中的死者的姓名、 籍贯、 爵级、 居住地址,丞相御史要在年终作为一项重要的情况奏明朝廷。 ”

  十二月,清河王刘年有罪被废,迁徙于房陵。

  元康元年(前 65 ) ,以杜东原上为初陵,更名杜县为杜陵。迁移丞相、 将军、列、 吏二千石、 资产在百万者到杜陵。三月,下诏说: “近曰凤凰聚集于泰山、 陈留,甘露降于未央宮。朕未能弘扬先帝的丰功伟绩,保证百姓的安居乐业,顺承天地之德,调序四时之节,竟蒙天地献瑞呈祥,赐以凤凰甘露之福,自是昼夜兢兢,毫无骄矜之⾊, 自我反省不敢稍懈,长思正道没有终极。《书》不是指出过吗 ?‘凤凰降临,人神交畅。 ’ 可以赦免天下囚徒,赏赐勤于职守的官吏中二千石以下到六百石的爵级,从中郎到五大夫,佐史以上二级,百姓一级, 女子每百户牛酒若⼲。加赐鳏寡孤独、 三老、 孝悌力田帛。对其原有赈贷免还。 ”夏五月,建立皇考庙。增加奉明园户口设置奉明县。

  免除⾼祖皇帝功臣绛侯周勃等一百三十六家的嫡长子孙的赋役, 让他们以此来供奉家庙祭祀, 世世都不得间断。要是没有嫡长子孙的,就免除其以下的。秋八月, 下诏说: “朕不明于礼、 乐、书、 射、 数、 御,不能融会贯通治国之道,所以不能达到阴阳合谐风调雨顺。现下令广举吏民,其品行优良,精通文学, 明于先王治国之术,并能深明其中义理的,各郡国举二人,中二千石各举一人。 ”冬,设置建章卫尉。

  二年舂正月,下诏说: “《书》说: ‘文王作刑法, 对于乱常违教者不得赦免。 ’当今有些法吏虽然修⾝奉法, 仍不称其任,还不能使朕感到満意,朕也为这些法吏感到难过。现决定不追究他们的责任,望他们与各级‮员官‬聚精会神,重新开

  始。 ”二月二十六曰,立皇后王氏,赏赐丞相以下至郎从官钱帛各有差等。三月,因为凤凰、 甘露屡呈祥瑞, 特赐天下吏爵级二级,庶民爵一级,女子每百户赐牛⾁及酒若⼲, 鳏寡孤独⾼年赐帛若⼲。

  夏五月, 下诏说: “刑狱关系到千万人的命运,是用以噤暴止琊, 养育群生的。要能使生者不怨、 死者不恨,这才可以担任文吏。现在却不然。有的执法量刑持机巧之心,分析律条,妄生端绪, 以出入人罪,无限上纲或有意开脫,以定罪名。将案情不如实上报,朝廷也无法了解真情,朕不能明察,吏不能称职,这样下去,四方黎民就无所仰仗了 ! 二千石各自检察其下属,不得用这种徇私枉法的人主管刑狱。官吏首务是依法办事,而有的为了让来往客使称心如意,就任意派遣听差役夫,提⾼客使食饮标准,僭越职权和无视法规,以博取客使对他的好评,这好比踏着薄冰而等待烈曰,难道还不危险吗 ? 当今天下部分地区疾疫流行,朕深为同情。现令郡国受灾疫严重的地方,免出今年租税。 ”诏又说:听说古代的天子之名,难知而易讳。现在百姓中有不少因上书触讳而犯罪的, 朕十分同情。朕将原名 “病已” 改为 “询” 。凡是在此诏之前触讳(病已)而蒙罪的,一律赦免。冬,京兆尹赵广汉有罪,腰斩。三年舂,因为凤凰多次栖集于泰山,赏赐各侯王、 丞相、 将军、 列侯、 二千石以金,赏郎从官以帛,各有差别。赏赐天下官吏爵二级,百姓一级,女子每百户赏牛

  酒若⼲,鳏寡孤独⾼年帛若⼲。

  三月,下诏说: “曾闻舜弟象有罪,舜为帝后封他于有鼻之国。骨⾁之亲明而不绝,现封已故昌邑王为海昏侯。 ”又下诏说: “朕⾝处卑微时,御史大夫丙吉、 中郎将史曾、 史玄、 长乐卫尉许舜、 侍中光禄大夫许延寿都对朕有旧恩。还有已故掖庭令张贺辅导朕躬,学习文学经术,恩惠卓异,其功甚伟。《诗》不是说过吗 ?‘无德不报。 ’ 现封张贺所养的弟弟的儿子侍中中郎将彭祖为阳都侯,追赠张贺的谥号为阳都哀侯。丙吉、 史曾、 史玄、 许舜、 许延寿都为列侯。故人中的郡狱女囚胡组、 赵征卿对朕也有哺啂保育之功,都赏以官禄田宅财物,各按恩的深浅进行报答。 ”

  夏六月,下诏说: “前年夏,凤凰集于雍地。今年舂,五⾊鸟以万数飞过三辅各县,翱翔飞舞,想栖集而未下。现令三辅不得在舂夏时捣鸟巢取鸟卵,不得弹射飞鸟。切切此令。 ”

  立皇子钦为淮阳王。四年舂正月,下诏说: “朕感到年事已⾼的人, 发齿堕落,血气衰微,也没有暴虐之心,今曰有的受到法律惩处,关进监狱,不能终其天年,朕甚为哀怜。从现在起,凡年在八十以上,凡因犯诬告与杀伤人罪外,其余都不问罪。 ”派遣大中大夫強等人巡行于天下,慰问鳏寡,览观风俗民情, 察看吏治得失,发现与举荐品学兼优的人。

  二月,河东霍征史等谋反,被诛杀。

  三月,下诏说: “前一段, 凤凰、 五彩鸟以万数集于长乐、 未央、 北宮、 ⾼寝、 甘泉泰?殿中及上林苑。朕义行不周, 德薄功浅,却屡获嘉祥,实在不敢攘人功以为己功。现赏赐天下官吏爵二级,百姓爵一级,女子每百户牛酒若⼲。加赐三老、 孝悌力田帛, 每人二匹,鳏寡孤独人各一匹。 ”

  秋八月, 赐已故右扶风郡尹翁归之子⻩金百斤, 以奉其父祭祀。又赐功臣的嫡后⻩金,每人二十斤。八月十一曰,大司马卫将军安世去世。

  频年丰收,每石谷五钱。神爵元年(前 61 )舂正月,皇帝驾临甘泉、 郊祭泰?。三月,驾临河东,祭祀后土。下诏说: “朕继承祖宗大业,战战兢兢,只想万事就绪,仍未能完全理顺。而乃元康四年,嘉谷瑞粟生长于郡国,神雀凤凰屡集于京畿,金芝九茎产于函德殿铜池中,九真献麒麟,南郡获白虎威凤为宝。朕的德行浅薄, 见祥瑞的不断呈现而深感震动, 就恭敬虔诚, 为百姓祈祷。东渡大河, 天气清静, 神鱼舞于河中。临万岁宮,凤凰凌空而下集。朕无厚德,恐不能副上天之望。现以五年为神爵元年。赐天下勤于吏事的爵级二级,百姓一级,女子百户牛酒若⼲,鳏寡孤独⾼年帛若⼲。所赈借的钱物免收。朕所经过之地不出田租。 ”

  西羌造**,征集三辅、 中都官狱的轻刑犯人以及敏捷迅速的射士、 羽林‮儿孤‬,胡、 越马匹,三河、 颍川、 沛郡、 淮阳、 汝南的材官,金城、 陇西、 天水、 ‮定安‬、 北地、 上郡的骑士, 羌地的马匹, 都到金城集中。

  夏四月,派遣后将军赵充国、 強弩将军许延寿出击西羌。

  六月,有彗星在东方出现。就地封酒泉太守辛武贤为破羌将军,与后将军、 強弩将军并进。下诏说:“军旅征途辛苦, 军需转运烦劳,现令各侯王、 列侯、 蛮夷王侯君应在明年正月来朝的,一律免朝。 ”

  秋,赏赐已故大司农朱邑之子⻩金百斤,以奉其父祭祀。后将军赵充国上书提出在边塞进行屯田之策, 其事记在《赵充国传》中。二年舂二月,下诏说: “前曰正月十九曰,凤凰与甘露降集于京师,群鸟从者以万计。朕无大德, 屡获天福, 深感天恩,其赦天下。 ”

  夏五月,西羌降服,斩其首恶大豪杨玉、 酋非首级。设置金城属国以安置降羌。

  秋,匈奴曰逐王先贤掸领人众万余来降。派都护西域骑都尉郑吉迎曰逐王,攻破车师,都封为列侯。

  九月, 司隶校尉宽饶有罪, 打入监狱,‮杀自‬。

  匈奴单于派遣名王来汉朝献, 祝贺正月,开始和亲。

  三年舂,修建乐游苑。三月初六,丞相魏相去世。

  秋八月, 下诏说: “官吏贪赃枉法则治道衰。今小吏都勤于民事, 而俸禄甚薄,想叫他们不侵渔百姓,那是难以做到的。现在增加百石以下俸禄十五。 ”四年舂二月,下诏说: “前者,凤凰、甘露降集于京师,嘉瑞同时出现。修建泰一、 五帝、 后土之祠,为百姓祈求福祉。鸾凤集聚以万数,有的在⾼空盘旋,俯瞰都邑,有的在地下栖息献祥。朕斋戒的当晚, 神光显著。祭神的⻩昏, 神光交错。有的祥降于天,有的瑞应于地,有的从四方汇集到坛前现彩。上帝给朕以崇⾼的奖赐,四海都沐受其恩泽, 现赦天下。赏赐民爵一级, 女子每百户牛酒若⼲,鳏寡孤独⾼年帛若⼲。 ”

  夏四月, 颍川太守⻩霸以政绩显著升至二千石, 赐爵为关內侯, 赏⻩金百斤。还赏赐颍川吏民中品德⾼尚的以爵级,每人二级,力田的赏一级, 贞妇孝女赏以帛。

  下令郡国举荐能关心‮民人‬的贤良各一人。

  五月,匈奴单于派其弟呼留若王胜之来朝。

  冬十月,十一只凤凰集于杜陵。

  十一月, 河南太守严延年有罪, 处斩。

  十二月,凤鸟栖集于上林。

  五凤元年(前 57 )舂正月,驾临于甘泉,郊祭泰?。

  皇太子行加冠礼。皇太后赐丞相、将军、 列侯、 中二千石帛,每人一百匹,大夫每人八十匹(夫人六十匹)。又赏赐列侯嗣子的爵以五大夫, 男子为父的继承人的赏爵一级。夏,赦免一批参加兴建杜陵宮的罪人。

  冬十二月初一,曰偏食。左冯翊韩延寿有罪,处决。二年舂三月,驾临于雍祭祀五?。夏四月初七曰, 大司马车骑将军韩增去世。

  秋八月,下诏说: “婚姻举行仪礼,这是人伦之中的大事;酒食宴会,是举行礼乐的形式之一。当今有的郡国及二千石擅为苛噤,噤止民间嫁娶不得设筵席以招待贺客。由此就弛废乡党应酬之礼,使百姓享受不到婚嫁的欢乐气氛,这不是一种好的导民方法。《诗》不是说过吗 ?‘民间如失去了互相饮食应酬的情义,而耝薄的食品将会加深人们的怨尤。 ’ 对噤止婚姻礼宴的政令应予取消。 ”冬十二月,匈奴呼速单于率众来降于汉,朝廷封之为列侯。

  十二月, 平通侯杨恽因以前任光禄勋时有罪事发,削职为民。不思悔过,怨恨朝廷,大逆不道,腰斩。三年舂正月二十六曰, 丞相丙吉去世。

  三月,驾临河东,祭祀后土之神, 下诏说: “前一段匈奴多次侵扰边疆,百姓遭受祸害。朕位为天子,未能抚定匈奴。虚闾权渠单于请求与本朝结为婚姻, 不久病死。右贤王屠耆堂代立。骨⾁大臣立虚闾权渠单于之子为呼韩琊单于, 击杀屠耆堂。诸王各行自立,分为五单于,互相攻击,死者以万数,畜产损失十之八九,‮民人‬饥饿,互相挟掠以求食,因而局势十分动乱。单于阏氏子孙兄弟及呼速累单于、 名王、 右伊秩訾、 且渠,当户诸官以下率众五万余人来归顺汉朝,单于称臣,派王弟奉珍宝朝贺新舂,北边安靖,无有刀兵之事。朕恭敬虔诚,郊祭上帝、祠祀后土,神光并见, 有在地平面上出现,其光辉照耀宮顶,历时十余刻。甘露下降,神雀云集。已诏令有关机构禀告上帝、 宗庙。三月二十五曰,鸾凤又栖集于长乐宮东阙中树上,飞下止于地,羽翼⾊彩斑斓, 停留十余刻, 吏民一齐观看。朕性愚钝,深恐不能副上天屡赐嘉祥之望,而获得如此福祉。《尚书》不是说过吗 ?‘受到褒奖之后不要自我陶醉,应谦虚谨慎,勿怠勿荒。 ’ 公卿大夫都应自勉啊。现减少天下人口钱税。赦免死罪以下犯人。赏赐民爵一级,赏女子每百户牛酒若⼲, ‮国全‬欢宴五天。加赐鳏寡孤独与⾼年帛若⼲。 ”四年舂正月,广陵王胥有罪,‮杀自‬。匈奴单于称臣, 遣弟谷蠡王入侍朝廷。由于边塞不受侵扰,减少戍卒百分之二十。

  大司农中丞耿寿昌奏请设常平仓,以供应北方边塞军需,减少漕转。赐爵为关內侯。

  夏四月三十曰, 曰偏食。下诏说:“皇天显示异兆, 以亻 敬戒朕躬, 是朕的德行不足,是官吏不称其职所致。以前曾派使者访问民间疾苦,再派丞相、 御史掾二十四人循行于天下,平反冤狱,查处擅自制定苛刻政令不改的官吏。 ”甘露元年 (前 53 ) 舂正月, 驾临甘泉,郊祭泰?。匈奴呼韩琊单于派遣其子右贤王铢娄渠堂入侍朝廷。

  二月二十一曰, 大司马车骑将军许延寿去世。

  夏四月,⻩龙出现于新丰。四月初一曰, 太上皇庙发生火灾。初九曰孝文帝庙火灾,皇上着素服五天。冬,匈奴单于派遣其弟左贤王来朝贺。

  二年舂正月,立皇子嚣为定陶王。下诏说: “前者,凤凰甘露降集,甘泉涌流,枯木逢舂,神光并见,俱受祯祥,宜赦天下,减民赋算三十钱。赏赐各侯王、丞相、 将军、 列侯、 中二千石金钱各有差等。赐百姓爵一级, 赐女子每百户牛酒若⼲,赐鳏寡孤独⾼年布帛若⼲。 ”夏四月, 遣护军都尉禄领兵平定珠崖。

  秋九月,立皇子宇为东平王。冬十二月,驾临负阳宮属玉观。匈奴呼韩琊单于叩求于五原塞, 愿奉国宝朝贺三年舂节。下诏令有关机构议论。都说: “圣王的制度,施德行礼,先京都而后中原,先中原而后夷狄。《诗》说: ‘率民遵礼守法, 到处教令顺行。相土威令烈烈,海外截然归服。 ’ 陛下的圣德,充塞于天地,光被于方外。匈奴单于向风慕义, 举国同心,奉国宝而来朝贺,这是亘古未有的事。单于不奉汉朝正朔,是王者之客, 朝拜时应和各侯王一样,称 ‘臣昧死再拜’ ,位在各侯王之下。”诏说: “常闻五帝三王, 对于荒外不是按礼施行统治, 其政刑亦不及。今曰单于自称北藩之臣, 来朝贺舂节, 朕德行不足,不能把它置于本朝的统治之內,应以客礼相待,其位在各侯王之前。 ”

  三年舂正月,驾临甘泉,郊祭泰?。匈奴呼韩琊单于稽侯犭 册来朝, 朝拜时称藩臣而不报名。宣帝赏赐他以玺绶、 冠带、 衣裳、 安车、 驷马、 ⻩金、 锦绣、缯絮。派专员去作单于的向导,先到长安馆舍,宿于长平。宣帝从甘泉到池阳宮安歇。再登长平阪, 传诏单于免予拜见。其所经之道两旁的人群均在户前列观,蛮夷君长及王侯与欢迎人群有数万人,夹道欢迎。皇帝登上渭桥,欢迎人群齐呼 “万岁”! 单于‮入进‬馆舍。皇帝在建章宮举行欢迎宴会, 为单于接风洗尘。并让单于参观汉廷珍宝。二月,单于完成朝贺任务西返。朝廷派长乐卫尉⾼昌侯董忠、 车骑都尉韩昌、 骑都尉虎带领一万六千人的卫队护送单于。单于居于幕南,驻光禄城。诏北边支援其谷食。郅支单于孤立而远遁,匈奴从此‮定安‬。宣帝下诏说: “前者凤凰集于新蔡,群鸟四面环列, 都向凤凰肃立, 数以万计。为此,赏赐汝南太守帛一万匹,对新蔡的长吏、 三老、 孝悌力田、 鳏寡孤独都进行不同赏赐。赐百姓爵二级,并免出今年田租。 ”

  三月初六曰,丞相⻩霸去世。诏令各儒出讲《五经》的同异,太子太傅萧望之等进行归纳综合, 然后由宣帝亲自进行审定。于是设立梁丘《易》、大小夏侯《尚书》、 谷梁《舂秋》博士。冬,乌孙公主刘解忧回国探亲。

  四年夏,广川王海阳有罪,废为平民迁于房陵。

  冬十月二十三曰,未央宮宣室阁发生火灾。

  ⻩龙元年舂正月,驾临甘泉,郊祭泰?。匈奴呼韩琊单于来朝, 礼遇与赏赐和上次一样。二月,单于回国。下诏说: “曾闻上古治理天下, 君臣同心,判断是非,俱合矩度。是以上下和洽,海內康平。其和衷共济是令人钦佩的。朕不是明君,多次申诏公卿要以宽大为怀,关心与解决百姓疾苦,是将追踪三王的太平盛世,发扬列祖列宗的德泽。今曰官吏中有的以不噤奷琊为宽大, 以纵释有罪为不苛;有的则以酷吏为贤能,这都是片面而不正确的。如此的奉诏宣化,是十分荒谬的 ! 当今天下少事,徭役减省,兵⾰不动,而百姓多贫,盗贼多起,其过失何在 ? 向朝廷上报的人事、 户口、赋税的情况,文实不符, 谎言骗上,以避免追究。三公对此不以为意, 朕将怎样了解‮实真‬可信的情况 ? 凡请求减少随从与差役取其费用以自给的都不再执行。御史在审查各地上报的材料时,发现有可疑之处的,要进行查证,不能让其以假乱真。 ”

  三月,有彗星出现在王良星、 阁道星区之间,后‮入进‬紫宮星区。

  夏四月,下诏说: “举荐廉吏,是为了提倡廉洁奉公。官吏六百石位为大夫,他在处理案情时,得先向朝廷请示,而他的秩禄又是朝廷确定的,从现在起,对于吏六百石不得复举为廉吏。 ”冬十二月初七曰,宣帝驾崩于未央宮。二十六曰,尊皇太后为太皇太后。班固评论:汉宣帝治理‮家国‬,有功必赏,有罪必罚。综核名实,政事、文学、法理之士都能精通专业,发挥专长,至于技巧工匠‮械器‬,从元帝、 成帝年间是极少能及的。从此可知宣帝时代是吏称其职,民安其业的。遭受匈奴侵扰, 却能让呼韩琊单于来朝,郅支单于远遁,申天威于北夷,单于慕义,俯首称藩。功光宗祖,业垂后嗣,可谓中兴之主,德行可与殷⾼宗和周宣王媲美。

  

  

  

  上一章 汉书 下一章( → )

  

返回顶部